Джордж Макдональд - Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин.
Название: | Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин. | |
Автор: | Джордж Макдональд | |
Жанр: | Религия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Агапе | |
Год издания: | 2005 | |
ISBN: | 5,–88930–035–0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин."
Другие названия: Phantastes.
Перевод на русский: О. Лукманова.
Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Читаем онлайн "Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин.". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (89) »
Я боялся даже прикоснуться к своей находке — столь явным было её немое свидетельство о всеобщем законе забвения — и, откинувшись на спинку стула, с минуту сидел без движения, молча разглядывая найденное сокровище. Вдруг у самого края углубления, как на пороге комнатки, появилась крохотная женская фигурка таких изящных и изысканных пропорций, словно передо мной оказалась миниатюрная греческая статуэтка, в которую кто–то вдохнул жизнь и движение. Никто и никогда не смог бы назвать её одеяние старомодным, потому что оно было совершенно естественным. Лёгкая, широкая ткань с искусным переплетением вокруг шеи падала с плеч почти до земли, перехваченная лишь тоненьким пояском. Надо сказать, что заметил я всё это только потом, хотя при появлении столь необычной гостьи удивился вовсе не так сильно, как можно было ожидать. Однако она, видимо, всё–таки увидела на моём лице некоторое изумление, подошла ко мне поближе и сказала:
— Тебе, Анодос, никогда не приходилось видеть таких крошечных существ, верно?
Даже в мертвящей полутьме отцовского кабинета её голос странным образом напомнил мне летние сумерки, тростник, колышущийся на берегу реки, и лёгкое дуновение ветерка.
— Не приходилось, — ответил я. — Я и сейчас едва верю своим глазам.
— Ох уж эти люди, всегда они так! Вы никогда ничему не верите с первого раза. И никак не хотите понять, что верить во что–то только потому, что оно повторяется снова и снова, хотя сначала казалось вам невероятным, — ужасно глупо!.. Однако я пришла вовсе не для того, чтобы поучать тебя, а для того, чтобы исполнить твоё желание.
Тут я не удержался и перебил её совершенно нелепым вопросом (о котором, правда, нисколько потом не жалел):
— Как может такое крохотное существо исполнять или не исполнять чужие желания?
— И это вся философия, которой ты успел научиться за двадцать один год? — спросила она. — В форме предмета действительно отражается его сущность, но его размер не имеет абсолютно никакого значения. Ведь всё это так относительно! Должно быть, ваше высокопревосходительство чувствует себя довольно важной персоной, возвышаясь над землёй на добрых шесть футов.
Хотя по сравнению с собственным дядюшкой Ральфом ты кажешься даже маленьким, ведь он выше чуть ли не на целую голову. Но для меня размер значит так мало, что я, так и быть, уступлю твоим суетным предрассудкам.
С этими словами она резво соскочила с секретера на пол, и в тот же миг передо мной предстала высокая изящная женщина с бледным лицом и большими синими глазами. Вьющиеся волосы, явно не знакомые с щипцами, тёмной волной ниспадали до самой талии, и на их фоне её фигура, окутанная белой тканью, казалась ещё чище и прозрачнее.
— Ну вот, теперь ты мне поверишь, — сказала она.
Не помня себя от этой головокружительной красоты и испытывая неудержимое и совершенно неизъяснимое влечение, я протянул к ней руки, но она отпрянула от меня и отступила назад.
— Глупый мальчишка, — проговорила она. — Если бы даже ты и мог прикоснуться ко мне, тебе бы не поздоровилось. И потом, в прошлом году на Иванов день мне как раз исполнилось двести тридцать семь лет, а молодому человеку негоже влюбляться в собственную бабушку.
— Но ведь вы мне никакая не бабушка! — воскликнул я.
— Откуда тебе знать? — возразила она. — Не стану спорить, про своих прадедов и кое–каких других предков ты действительно кое–что знаешь, но тебе почти ничего не известно про своих прабабок, ни по отцу, ни по матери. Ну да ладно, неважно… Вчера младшая сестра читала тебе сказку.
— И что?
— Когда сказка кончилась, она закрыла книгу и спросила: «Анодос, скажи, а есть ли Волшебная страна фей на самом деле?» А ты вздохнул и ответил: «Наверное, есть,.. если только кто–нибудь отыщет в неё дорогу».
— Да, помню. Только, кажется, вы не совсем верно поняли, что я имел в виду…
— Сейчас --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (89) »
Книги схожие с «Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин.» по жанру, серии, автору или названию:
Наталья Владимировна Бульба - Ловушка Для Темного Эльфа Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2010 |
Владимир Степанович Савенок - Миллион для моей дочери. Пошаговый план накоплений Жанр: Личные финансы Год издания: 2014 |
Инглэнд Эллисон - Ароматерапия для матери и ребенка Жанр: Медицина Год издания: 2004 |
Милена Стайл - Я для тебя остановлю эту планету (СИ) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2017 |
Другие книги автора «Джордж Макдональд»:
Джордж Макдональд - Сэр Гибби Жанр: Классическая проза Год издания: 2002 Серия: Шотландская классика |
Джордж Макдональд - Страна Северного Ветра / At the Back of the North Wind Жанр: Сказки для детей Год издания: 2005 Серия: Сундук сказок |
Чарльз Диккенс, Гилберт Кийт Честертон, Томас Майн Рид и др. - Антология. Рождественские истории Жанр: Классическая проза Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |