протоиерей Иоанн Кронштадтский - Дневник. Том I. 1856-1858. Книга 1. Мысли при чтении Священного Писания
Название: | Дневник. Том I. 1856-1858. Книга 1. Мысли при чтении Священного Писания | |
Автор: | протоиерей Иоанн Кронштадтский | |
Жанр: | Биографии и Мемуары, Религия, Христианство, Православие | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Издательство «Отчий дом» | |
Год издания: | 2001 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дневник. Том I. 1856-1858. Книга 1. Мысли при чтении Священного Писания"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Дневник. Том I. 1856-1858. Книга 1. Мысли при чтении Священного Писания". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (198) »
Слова, написанные в рукописи под титлами и в сокращении (типа: «в.» вместо «весьма», «к–ые» вместо « которые» ), печатаются полностью.
В пунктуации было сохранено авторское тире между предложениями, разделенными точками, и тире в функции полуабзаца.
Лексика и стилистика дневниковых текстов отца Иоанна изобилует употреблением слов церковнославянского языка богослужебных книг, например: «аггел бездны», «егда» и «еда», «матерних», «наведение», «руб», «возращать» (в значении «взращивать») и др. Встречаются в тексте и диалектные слова и выражения типа «уломок хлеба», «выроил реку слез» и др.
В цитатах из Священного Писания, выделенных нами, как ныне принято, курсивом, пунктуация воспроизведена по текстам Синодальной Библии (на церковнославянском языке) издания Российского Библейского Общества (М., 1993). Написание строчных и прописных букв воспроизведено по текстам Библии (русский перевод) издания Российского Библейского Общества (М., 1995). Некоторые расхождения в библейских цитатах авторского текста в сравнении с текстом Священного Писания (1993 г.) оставлены по рукописи и не оговариваются. Эти расхождения объясняются тем, что святой правед ный отец Иоанн Кронштадтский пользовался в своих трудах текстами Священного Писания на церковнославянском языке издания 1840–х годов.
В публикуемых дневниках сохранены все авторские курсивы и подчеркивания (последние воспроизведены полужирным шрифтом), а также иные выделения текста, например, значками типа +, х, +.
Все подстрочные примечания принадлежат редакции. В них даны переводы латинских и греческих слов, переводы некоторых церковнославянских слов, объяснения особенностей текста, на пример: когда слово или фраза не прочитаны; когда текст перечеркнут косой чертой и проч.
Все пропуски слов, не поддающихся в рукописи прочтению, обозначены в тексте звездочкой; слова, прочитанные предположительно, обозначаются в тексте знаком вопроса в угловых скобках, например: «воскресенье <?> 12 <?> января». Отсутствующие в тексте слова или предлоги, но восполнимые по смыслу, восстанавливаются в угловых скобках, например: «Он сделал <бы>». В квадратных скобках даны необходимые редакционные пояснения текста.
Издатели просят молитв благочестивых читателей о благословении Божием на продолжение трудов по изданию настоящих дневников.
«Не истреблять этой книги и по смерти моей: может быть, кто–нибудь найдется подобный мне по мыслям и по чувству и покажет свое глубокое сочувствие написанному в этой книге, если не всему, чего я и не смею надеяться, — потому что могут найтись здесь, при строгой критике, и ошибки, — то, по крайней мере, некоторым местам ее. Все хорошее и справедливое в этой книге почитаю не своим, а Божиим, так как мы недовольны есмы помыслити что от себе, яко от себе, но довольство наше от Бога. Мои только ошибки и недостатки».
Святой Праведный отец Иоанн Кронштадтский (Из дневника за 1856 год)
Мысли при чтении Книги Бытия
О творении мира и человека [1]
Гл.1, ст. 29. Вот начало твоей жизни с ее разнообразным множеством и свойствами. Благодари же всегда твоего Творца, питающего тебя от Своих щедрот и поддерживающего жизнь твою, между прочим, пищею и питием.Гл. 3, ст. 7. И отверзошася очи обема, и разумеша, яко нази беша: и сшиста листвие смоковное, и сотвориста себе препоясания.
Вот начало человеческой одежды; посмотри, как она проста по своему началу и что заставило человека покрыть себя одеждою. Как мы уклонились теперь от этой первоначальной простоты в одежде и как изменилась у нас самая цель одежд: мы покрываемся ими не с тем, чтобы прикрыть наготу свою, а с тем, большею частию, чтобы украситься ею, пощеголять в ней. Чем же мы щеголяем? Повязкою на чреслах.
(обратно)
О падении
Гл. 3, ст. 19. ...возвратишися в землю, от неяже взят ecu: яко земля ecu, и в землю отыдеши. Вот тебе, неблагодарная тварь, наказание за то, что ты богодарованными тебе силами не умела поддержать себя в твоем достоинстве. Посмотри на твое начало: из земли, из грязи, из бездушной материи Бог создал какую дивную тварь, состоящую из прекрасного тела и еще прекраснейшей души, одаренной разумом --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (198) »
Книги схожие с «Дневник. Том I. 1856-1858. Книга 1. Мысли при чтении Священного Писания» по жанру, серии, автору или названию:
Владимир Ильич Ленин - Полное собрание сочинений. Том 18. Материализм и эмпириокритицизм Жанр: Публицистика Год издания: 1968 Серия: Полное собрание сочинений в 55-ти томах |
В Н Ипатьев - Жизнь одного химика. Воспоминания. Том 2 Жанр: Научная литература Год издания: 1945 |
Абу-л Фазл Аллами - 3. Акбар Наме. Том 3 Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2009 |
Людмила Евгеньевна Морозова - Знаменитые женщины Московской Руси. XV—XVI века Жанр: История: прочее Год издания: 2014 |