Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Эзотерика, мистицизм, оккультизм >> Аврора, или Утренняя заря в восхождении


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 674, книга: Любовь и подростки
автор: Эрика Лэн

Потрясающе. Интересно безумно, очень эмоциональная для меня книга. Несколько дней находилась под впечатлением! Никогда категорично не говорю "читать всем!", а вот порекомендовать прочесть - да :)

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лесь. Иоанна Хмелевская
- Лесь

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 1999

Серия: Лесь

Якоб Беме - Аврора, или Утренняя заря в восхождении

Аврора, или Утренняя заря в восхождении
Книга - Аврора, или Утренняя заря в восхождении.  Якоб Беме  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Аврора, или Утренняя заря в восхождении
Якоб Беме

Жанр:

Религиоведение, Эзотерика, мистицизм, оккультизм

Изадано в серии:

Энигма

Издательство:

Рипол классик, Пальмира

Год издания:

ISBN:

978-5-386-12031-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Аврора, или Утренняя заря в восхождении"

Христианский теософ и мистик Якоб Бёме (1373–1624), «тевтонский философ», как прозвали его современники, прославился сразу же после публикации первого своего сочинения. Основываясь на толковании Ветхого и Нового Заветов в своем труде, вошедшем в эту книгу, он пишет о Богопознании, сотворении мира, ангелах и природе зла.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: теология,Ветхий Завет,Новый Завет,теософия,христианская философия,богочеловечество


Читаем онлайн "Аврора, или Утренняя заря в восхождении" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Якоб Бёме Аврора, или Утренняя заря в восхождении

JAKOB BOHME

Die Morgenrote im Aufgang


Перевел с немецкого Л. С. Петровский

Вступительная статья и комментарии И. Л. Фокина


© Фокин И. А., вступ. статья, комментарии, 2018

© Оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2018

Учение о качествах, или «Тесные врата» в тевтонскую мудрость Якоба Бёме

Gott ist ein Geist, ein Feur,

Ein Wesen und ein Licht:

Und ist doch wiederumb

Auch dieses alles nicht.

Angelus Silesius[1]
Якоб Бёме является величайшим из христианских гностиков[2] и первопроходцем немецкой философии. Впервые в начале Нового времени протестантский принцип субъективной свободы был положен в качестве безусловной основы самой философии. Наряду с Френсисом Бэконом, Бёме в своем философствовании «возвещает» единство Бога и Его бытия в самом мыслящем духе. В то время как Бэкон отправляется от опыта и индукции, Бёме исходит из самого Бога, от пантеизма Тройственности. Бёме и Бэкон представляют крайние противоположности последующего развития философского мышления – метафизирующий эмпиризм рационально-дискурсивного метода и германское динамическое мышление, «метафизический север», по образному выражению Николая Бердяева[3].

Таким образом, Бёме возвестил идеализм в философии, черпающий все свое содержание исключительно из самого себя, немецкий идеализм. «Якоб Бёме – первый немецкий философ, – говорит Гегель в своих лекциях по истории философии, – содержание его философии подлинно немецкое. Бёме отличает и выделяет протестантский принцип, состоящий в том, чтобы полагать в своей собственной душе интеллектуальный мир и в своем самосознании созерцать, знать и чувствовать все, что обычно полагается потусторонним… Такова лютеранская вера без всякой примеси, „без дел“, как это называли. Отныне все имеет ценность лишь как постигнутое сердцем, не как вещь. Содержание перестает быть чем-то предметным; Бог, таким образом, есть лишь в духе, не по ту сторону, но есть подлиннейшее достояние индивидуума»[4]. (Здесь и далее курсив мой. – И. Ф.)

Только благодаря произведениям Бёме при дальнейшем развитии философии был преодолен рационализм Декарта и Спинозы и открыт путь к истинному познанию трансцендентального идеализма Канта и Фихте, к философии веры и чувства Гамана и Якоби, к философии мифологии и откровения Шеллинга, к гегелевской философии абсолютного Духа, к романтическим идеалам Новалиса, Тика и Гёльдерлина, к открытию «мудрости индусов» Ф. Шлегеля. Только благодаря изначальному влиянию Бёме на дух немецкой культуры вообще стал возможен последующий переход немецкого идеализма к волюнтаристскому направлению философии Шопенгауэра, к философии «бессознательного» Э. Гартмана, к своеобразной философии веры Кьеркегора, к «философии жизни» Риккерта, к протестной философии Ницше, даже к «философии экзистенции» Ясперса и Хайдеггера, и вообще ко всякой другой форме научного мышления, вышедшего за узкие рамки сухого рационализма дискурсивного метода.

* * *
Однако, с другой стороны, спекулятивная мысль выражена у Бёме не в соразмерной ей форме. «Нужно быть посвященным в его идеи, чтобы отыскать истину в этом в высшей степени запутанном способе изложения», – предупреждает Гегель поспешное суждение о тевтонском философе своих современников[5].

К трудности понимания добавляется еще трудность бёмев-ского языка, который немецкий теософ заимствует отчасти из теологической традиции средневековой мистики, отчасти же выступает автором новых, едва постижимых терминов и словосочетаний, необходимых для выражения совершенно новых, глубочайших мыслей и созерцаний. Ибо то, что он должен был «возвестить», слишком не соответствовало традиционному способу выражения его времени: языковой формы, которая была бы достаточно эластичной для живого содержания его душевного опыта и познания, тогда просто не существовало. По этой причине он и заимствовал средства своего языка из самых различных областей, так что описания душевных состояний соединяются у него с алхимической символикой, библейское содержание – с астрономическими теориями, а проявляющееся порой «понятийное» мышление почти всегда связано с мифами и образами Ветхого и Нового Заветов.

Таким образом, при первом знакомстве язык Бёме представляется, скорее, неким всесмешением, нежели орудием «упорядоченно-систематической» --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.