Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Эзотерика, мистицизм, оккультизм >> Толкование сказок


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1266, книга: Скитальцы
автор: Владимир Владимирович Набоков

«Скитальцы» Владимира Набокова — захватывающий сборник стихов, исследующих темы изгнания, ностальгии и поисков дома. Через виртуозное использование языка и образов Набоков выражает сложный опыт скитальца, отчужденного от своей родины. Книга начинается с пронзительной элегии по утраченной родине автора, России. В стихотворении «Родина» Набоков оплакивает свое чувство изоляции, описывая Россию как «призрачный сад», а себя — как «вечного странника». В других стихах сборника Набоков исследует...

Рудольф Штайнер - Толкование сказок

Толкование сказок
Книга - Толкование сказок.  Рудольф Штайнер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Толкование сказок
Рудольф Штайнер

Жанр:

Религия, Эзотерика, мистицизм, оккультизм

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Толкование сказок"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Толкование сказок". [Страница - 2]

услугу. В наши земли каждый год приходят очень большие и сильные великаны. Никто не может справиться с ними или хотя бы прогнать, может быть ты сможешь это сделать?" - Портняжка ответил: "Да, я сделаю это, если Вы потом отдадите мне в жёны вашу дочь". - А поскольку король очень хотел избавиться от великанов, то он согласился. И портняжка вновь зажил привольной жизнью.

А когда настало время появиться великанам, набрал он всякой снеди, которую великаны очень любят, и отправился им навстречу. По пути он прихватил с собой еще головку сыра и жаворонка и предстал со всем этим перед великанами. Великаны сказали: "Мы снова здесь, чтобы сразиться с сильнейшим; нас еще никто не одолел!". - А подмастерье и говорит: "Вот теперь я хочу сразиться с вами!" - "Для тебя это плохо кончится!" - сказал один из великанов. Подмастерье отвечает: "Покажи свою силу, на что ты способен!". Тогда великан взял камень и раскрошил его между пальцами, затем взял лук со стрелой и пустил стрелу так высоко, что она вернулась только через очень долгое время. "Вот, видишь, какой я сильный! Если хочешь со мной сразиться, то должен сделать нечто подобное!" - Подмастерье взял небольшой камень и положил на него незаметно кусок сыра, а когда сжал пальцы, сыр выдавился наружу. И сказал великану: "Я могу выжимать воду из камня, а можешь ли это ты?" На великана произвело очень большое впечатление, что кто-то может делать еще нечто другое, чем он. Затем портняжка взял лук и стрелу, но когда стрелял, выпустил незаметно жаворонка, который улетел и не вернулся. Тогда он сказал великану: "Твоя стрела вернулась, но свою стрелу я пустил так высоко, что она больше никогда не вернется!" - Великаны были поражены, что нашелся кто-то сильнее их, и говорят ему: "Не хочешь ли ты быть нашим товарищем?" Он согласился. Был он хотя и маленьким, но удаленьким. Так великаны приняли его в свое товарищество. Но они все же не могли смириться с тем, что есть еще кто-то сильнее, чем они сами. А как то раз он услышал, что они сговариваются убить его.

И он принял меры предосторожности. Приготовил для них обильную трапезу из того, что принес с собой. Великаны ели и пили столько, что свалились без чувств, но своего намерения убить его не оставили. Он же взял свиной пузырь, наполнил его кровью, привязал к своей голове и лег в кровать. Великан, которого выбрали убить его, подошел и ударил его по голове. Из пузыря брызнула кровь - великаны очень довольные отошли. Затем они легли и заснули. Тогда портняжка поднялся и одного за другим убил всех спящих великанов. Потом отправился к королю и сказал, что победил великанов.

Король сдержал свое слово и отдал ему в жены свою дочь. И вскоре они сыграли свадьбу. Король очень удивлялся необычайной силе своего зятя. Но ни король, ни его дочь не знали, кем же, собственно, был пришедший к ним человек, не знали: был ли он портным, или же отпрыском королевского рода? Тогда они не знали этого. И если с тех пор не узнали, не знают этого и по сей день.

Это одна из сказок, которую нам нужно рассмотреть. Однако, прежде чем мы займемся этим, эту сказку нам следует сопоставить с другими. Так как, если вы собираете сказки (собираете где вам угодно, у любого народа и из любой эпохи) - то вам станет ясно: во всех сказках, если это настоящие сказки, пульсирует неизменный набор основных представлений. Я здесь уже обращал ваше внимание на то, что мы встречались с великанами, которые были побеждены с помощью хитрости. А теперь перенеситесь через тысячелетия и подумайте об Одиссее и великане Полифеме. Но сначала мы должны рядом с этой сказкой поставить еще одну.

- Это было давным-давно, вот только где? А впрочем, где это только не происходило! Давным-давно, жил-был один король. Народ его очень любил, и все желали, чтобы он нашел себе супругу, которая была бы столь же добра и благородна, как сам король. Но королю было очень трудно найти такую женщину, которую бы любили и уважали как его самого. У короля был старый друг, бедный Форстман, который жил в лесу простой и безмятежной жизнью, но был очень мудр. Он легко мог бы стать богатым, так как король охотно дал бы ему все, что он пожелает. Но Форстман хотел остаться бедным и сохранить свою мудрость. И вот король пошёл к своему другу Фортсману и попросил у него совета. Тот дал ему стебель розмарина и сказал: "Храни его, и девушка, перед которой он склонится, - подумайте здесь о мотиве волшебного прута (лозы) - будет той девушкой, с которой ты должен будешь соединиться!" --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.