Рудольф Штайнер - Толкование сказок
Название: | Толкование сказок | |
Автор: | Рудольф Штайнер | |
Жанр: | Религия, Эзотерика, мистицизм, оккультизм | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Толкование сказок"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Толкование сказок". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (12) »
А когда настало время появиться великанам, набрал он всякой снеди, которую великаны очень любят, и отправился им навстречу. По пути он прихватил с собой еще головку сыра и жаворонка и предстал со всем этим перед великанами. Великаны сказали: "Мы снова здесь, чтобы сразиться с сильнейшим; нас еще никто не одолел!". - А подмастерье и говорит: "Вот теперь я хочу сразиться с вами!" - "Для тебя это плохо кончится!" - сказал один из великанов. Подмастерье отвечает: "Покажи свою силу, на что ты способен!". Тогда великан взял камень и раскрошил его между пальцами, затем взял лук со стрелой и пустил стрелу так высоко, что она вернулась только через очень долгое время. "Вот, видишь, какой я сильный! Если хочешь со мной сразиться, то должен сделать нечто подобное!" - Подмастерье взял небольшой камень и положил на него незаметно кусок сыра, а когда сжал пальцы, сыр выдавился наружу. И сказал великану: "Я могу выжимать воду из камня, а можешь ли это ты?" На великана произвело очень большое впечатление, что кто-то может делать еще нечто другое, чем он. Затем портняжка взял лук и стрелу, но когда стрелял, выпустил незаметно жаворонка, который улетел и не вернулся. Тогда он сказал великану: "Твоя стрела вернулась, но свою стрелу я пустил так высоко, что она больше никогда не вернется!" - Великаны были поражены, что нашелся кто-то сильнее их, и говорят ему: "Не хочешь ли ты быть нашим товарищем?" Он согласился. Был он хотя и маленьким, но удаленьким. Так великаны приняли его в свое товарищество. Но они все же не могли смириться с тем, что есть еще кто-то сильнее, чем они сами. А как то раз он услышал, что они сговариваются убить его.
И он принял меры предосторожности. Приготовил для них обильную трапезу из того, что принес с собой. Великаны ели и пили столько, что свалились без чувств, но своего намерения убить его не оставили. Он же взял свиной пузырь, наполнил его кровью, привязал к своей голове и лег в кровать. Великан, которого выбрали убить его, подошел и ударил его по голове. Из пузыря брызнула кровь - великаны очень довольные отошли. Затем они легли и заснули. Тогда портняжка поднялся и одного за другим убил всех спящих великанов. Потом отправился к королю и сказал, что победил великанов.
Король сдержал свое слово и отдал ему в жены свою дочь. И вскоре они сыграли свадьбу. Король очень удивлялся необычайной силе своего зятя. Но ни король, ни его дочь не знали, кем же, собственно, был пришедший к ним человек, не знали: был ли он портным, или же отпрыском королевского рода? Тогда они не знали этого. И если с тех пор не узнали, не знают этого и по сей день.
Это одна из сказок, которую нам нужно рассмотреть. Однако, прежде чем мы займемся этим, эту сказку нам следует сопоставить с другими. Так как, если вы собираете сказки (собираете где вам угодно, у любого народа и из любой эпохи) - то вам станет ясно: во всех сказках, если это настоящие сказки, пульсирует неизменный набор основных представлений. Я здесь уже обращал ваше внимание на то, что мы встречались с великанами, которые были побеждены с помощью хитрости. А теперь перенеситесь через тысячелетия и подумайте об Одиссее и великане Полифеме. Но сначала мы должны рядом с этой сказкой поставить еще одну.
- Это было давным-давно, вот только где? А впрочем, где это только не происходило! Давным-давно, жил-был один король. Народ его очень любил, и все желали, чтобы он нашел себе супругу, которая была бы столь же добра и благородна, как сам король. Но королю было очень трудно найти такую женщину, которую бы любили и уважали как его самого. У короля был старый друг, бедный Форстман, который жил в лесу простой и безмятежной жизнью, но был очень мудр. Он легко мог бы стать богатым, так как король охотно дал бы ему все, что он пожелает. Но Форстман хотел остаться бедным и сохранить свою мудрость. И вот король пошёл к своему другу Фортсману и попросил у него совета. Тот дал ему стебель розмарина и сказал: "Храни его, и девушка, перед которой он склонится, - подумайте здесь о мотиве волшебного прута (лозы) - будет той девушкой, с которой ты должен будешь соединиться!" --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (12) »
Книги схожие с «Толкование сказок» по жанру, серии, автору или названию:
Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I Жанр: Религия Год издания: 2011 |