Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Эзотерика, мистицизм, оккультизм >> Веселое искусство смерти. Живой Мультиверсум


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1700, книга: Карта Мира
автор: Светлана Эст

Роман Светланы Эст «Карта Мира» — это захватывающая и душераздирающая история о любви, потере и поисках себя. Книга рассказывает о четырех женщинах: Ире, Марине, Насте и Тане, чьи жизни переплетаются на фоне беспокойных событий конца ХХ века в России. Каждая женщина сталкивается со своими собственными трудностями: от личных травм до социальных потрясений. События романа разворачиваются в период от распада Советского Союза до наших дней. Эст мастерски изображает хаос и неопределенность этого...

Алекс Рон Гонсалес - Веселое искусство смерти. Живой Мультиверсум

Веселое искусство смерти. Живой Мультиверсум
Книга - Веселое искусство смерти. Живой Мультиверсум.  Алекс Рон Гонсалес  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Веселое искусство смерти. Живой Мультиверсум
Алекс Рон Гонсалес

Жанр:

Эзотерика, мистицизм, оккультизм

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Веселое искусство смерти. Живой Мультиверсум"

Алекс Рон Гонсалес - американский эзотерик и писатель, известный своими работами по практическому достижению бессмертия. Диапазон тем, затронутых автором в новой книге, необычайно широк: психоделический опыт и Пробуждение; Великий Змей, амазонские джунгли и священные индейские озера; Атлантида, Гиперборея и Древняя Русь; планетарный квантовый компьютер; Ктулху; вечная молодость и здоровье; истинные друзья и тайные враги человечества... Все это необходимо для решения главного вопроса: Как стать Властелином многоликой Вселенной, живущим по законам Мультиверсума? Книга написана легким, понятным языком, в рассмотрение сложных тем вплетены удивительные истории из жизни автора и его друзей. Произведение создано на стыке новейших жанров - "эзотерического киберпанка" и "кибер-дзена", основателем и ярчайшим представителем которых несомненно является Алекс Рон Гонсалес.

Читаем онлайн "Веселое искусство смерти. Живой Мультиверсум". [Страница - 2]

упомянуть небольшой фрагмент его беседы с учениками, посвященный прошлому и настоящему Атлантиды, который вошел в «Книгу Атлантиды» замечательного российского ученого, писателя и конспиролога Святослава Романова (Издательство «Амфора», СПб, 2007. Серия «Александрийская библиотека», с. 318-329). Надо отметить, что С. Романов лично знаком с Алексом Р. Гонсалесом. Вполне понятно, что Романов отзывается о Гонсалесе весьма уважительно, как об одном из самых ярких представителей современной эзотерики (именуя его даже, вероятно, в шутку, «одним из „столпов" эзотерического киберпанка» — см. с. 16 и 253 указанного издания). Однако фрагмент беседы Гонсалеса с учениками, по известным причинам, опубликован в его труде со значительными сокращениями. В нашей книге мы использовали полный текст встречи и некоторые дополнительные материалы, дающие необходимое понимание столь важной темы.

Кроме бумажных изданий есть, разумеется, многочисленные электронные и виртуальные публикации. В данной области мы можем порекомендовать только один ресурс: официальный интернет-сайт русскоязычных последователей Алекса Рона Гонсалеса «Мультиверсум. „Новое Бессмертие"», расположенный по адресу http://multiversum.ru.

Небольшое пояснение, касающееся состава и структуры книги.

Мы, по возможности, старались не отходить от доступных нам авторских текстов Алекса Рона Гонсалеса — материалов бесед, лекций, переписки, авторской прозы и т. п. Однако, поскольку данная книга претендует на роль главного источника знаний о Новом Бессмертии и Живом Мультиверсуме, зачастую нам приходилось адаптировать текст и раскрывать его значение — чтобы даже не подготовленный читатель смог извлечь из прочитанного пользу. Тем не менее, значительная часть фрагментов оставлена нами без изменений. Это, в первую очередь, отрывки документальной и автобиографической прозы А. Р. Гонсалеса и те конспекты его выступлений, которые обладают стилистической и смысловой целостностью.

Вследствие необычности и новизны излагаемых Знаний, не представлялось возможным соблюсти полностью линейное и последовательное изложение тем.

Поэтому к некоторым ключевым вопросам происходит периодическое возвращение, с рассмотрением их в разных контекстах и, так сказать, под разными углами. В ряде случаев, поскольку далеко не все можно передать словами напрямую, мы, следуя за Гонсалесом, использовали прием создания «указателей» (к которым относится и большая часть иллюстраций) для внимательного и непредвзятого читателя, дабы он смог сделать собственные удивительные открытия, путешествуя в семантико-семиотических джунглях и полях.

Для читателей предвзятых отметим, что мы не стремились искусственно «пригладить» тексты, убрать из них кажущиеся противоречия, а местами даже и явную «несуразность». Ведь и сам автор прекрасно их видит и нисколько не смущается этими несоответствиями. Когда Алексу указывают на них недалекие слушатели и читатели, он обычно лишь пожимает плечами и вспоминает известную притчу, звучащую в его пересказе так:

«Однажды нескольким слепым, никогда не имевшим дела со слоном и не знавшим даже что это такое, оказалось совершенно необходимо составить о нем вполне определенное мнение. Для сугубо практических целей.

Ну, вы знаете. Один обхватил ногу и сказал: „Ооо! Это нечто цилиндрическое, вроде колонны". Другой повис на хвосте и объявил его веревкой. Третий ухватился за ухо и сказал, что это парус. Четвертого слон обвил хоботом, и тот завопил о гигантской змее...

Смотрел-смотрел погонщик слона на весь этот цирк, пока не потерял терпение и не крикнул: „Да лезьте вы уже наверх, глупые слепцы!"

Тогда они, кто как смог, вскарабкались на спину послушного животного, а встретившись там, взялись за руки и горько заплакали. Поскольку решили, что либо уже оказались на том свете, либо тронулись умом, и сейчас их повезут в психиатрическую лечебницу.

Но тут погонщик крикнул „Йахууу!" (или что они там, в Индии кричат в таких случаях?..) и резво доставил их в глазную клинику, дабы могли они прозреть.

Смысл данной притчи в том, что не стоит судить о чем-то принципиально новом и находящемся за рамками привычного понимания по каким-то отдельным деталям. Даже по всем деталям сразу. Нужно отправиться в путешествие, дождаться его окончания и уже тогда высказывать свое просвещенное мнение (в английском тексте использовано слово „Enlightenment", которое можно перевести и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.