Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Христианство >> Закон и Евангелие по учению Господа в Евангелии Матфея гл. V, ст. 13-48


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 977, книга: Обретенное счастье
автор: Кристин Морган

"Обретенное счастье" Кристин Морган - это трогательный и волнующий короткий любовный роман, оставляющий неизгладимое впечатление. История повествует о двух одиноких душах, которые находят любовь и исцеление в объятиях друг друга. Главная героиня, Эмма, недавно потеряла мужа и изо всех сил пытается справиться с горем. Она замкнулась в себе и дистанцировалась от всех, включая свою дочь-подростка. В это темное время своей жизни Эмма встречает Джейка, привлекательного и сострадательного...

Сергей Михайлович Зарин - Закон и Евангелие по учению Господа в Евангелии Матфея гл. V, ст. 13-48

Закон и Евангелие по учению Господа в Евангелии Матфея гл. V, ст. 13-48
Книга - Закон и Евангелие по учению Господа в Евангелии Матфея гл. V, ст. 13-48.  Сергей Михайлович Зарин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Закон и Евангелие по учению Господа в Евангелии Матфея гл. V, ст. 13-48
Сергей Михайлович Зарин

Жанр:

Христианство, Православие

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Закон и Евангелие по учению Господа в Евангелии Матфея гл. V, ст. 13-48"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Закон и Евангелие по учению Господа в Евангелии Матфея гл. V, ст. 13-48". [Страница - 44]

Наставление здесь покоится на наблюдении реальных фактов смягчения ярости под влиянием кроткого, смиренного ответа со стороны подвергшегося гневу (ср. 1 Царств. XXV:24. 35) и не возвышается над житейски-утилитарною моралью, рекомендующей уступчивость ради достижения собственной цели и в предотвращение бедствий и неприятностей для себя самого. Первая половина фразы «ходить у арабов за отдельную притчу» (ей. Антонин, ibid.), — как достояние житейской мудрости. Учение же Господа совершенно чуждо утилитарной приспособляемости, носит всецело безусловный, универсальный характер, изображая проявления и действия всецелой божественной самопреданной любви. Это свойство христианской любви прекрасно изображает св. Ап. Павел Римл. XV:1 след.: «мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать: каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию»…

(обратно)

85

Геродот и Ксенофонт говорят о персидских ἄγγαροι. Слово — персидского происхождения и означает царских курьеров. От ἄγγαροι образовался глагол ἄγγαρευω, который — кроме данного места (Мф. V:41) — употребляется еще Мф. ΧΧVΙΙ, 32 Мрк. XV:21, в значении принуждать кого-либо к чему-либо. В глагольной форме слово употребляется уже у Менандра († 290 до Р. X.), два раза мы встречаем его на одном папирусе (от 252 г. до Р. X.). Его употребление в египетском диалекте греческого языка удостоверяется одною надписью от 49 г. до Р. X. Эти и другие факты удостоверяют, что слово, первоначально употреблявшееся только в применении к персидскому быту, уже в III столетии до Р. X. получило более общий смысл, хотя — как видно из упомянутого папируса, надписи и Иосифа Флавия, — оно долго сохраняло еще технический оттенок. См. подробнее A. Deissmann, Bible Studies. 2 Edition. Edinburgh, 1909, p. 86–87.

(обратно)

86

Обоснованное доказательство, что принятый текст представляет в данном месте то, что евангелист Матвей действительно написал, мы находим у J. W. Burgon'a в исследовании The Causes ot the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels. London, 1896, p. 144–153. Почтенный автор нe соглашается и с мнением Милля, к коему присоединился Грисбах, Тишендорф и, наконец, в самое последнее время — фон Зоден, — что оспариваемые три фразы были внесены сюда из Ев. Луки гл. VI, ст. 27–28 (но фон Зодену — через Диатессарон Татиана). «Как же тогда могло случиться, — спрашивает Burgon, — что второе и третье изречения у евангелиста Матвея имеют обратный порядок, по сравнению с евангелием Луки?» (р. 148–149). О том, что влияние Диатессарона не могло быть столь общим и устойчивым, как это предполагается у фон Зодена, — см. и статью Н. Н. В. Ayles’а А Recent Attempt to determine the Original New Testament Text в журвале «The Interpreter», 1915, July, p. 412.

(обратно)

87

Такое значение γίνεσθαι, в связи с предикативным прилагательным или существительным, имеет и VI, 16; X, 16; XXIV, 44; Иоан. XX:27; Римл. XII:16; 1 Крф. XIV, 20; XV, 10. 58; Кл. Ш, 15; 1 Фесс. I, 5; II, 7.

(обратно)

88

См. и у проф. Н. Н. Глубоковского, О втором послании св. Апостола Павла к Фессалоникийцам. Петроград, 1915, стр. 56–57.

(обратно)

89

Th. Zahn, S. 259. Ср. 1. Kögel, Der Begriff τελειοῦν ini Hebräerbrief im Zusammenhang mit dem neutestamentlichen Spracligebrauch. Leipzig, 1915, S. 12.

(обратно)

90

См. А. Тhoma, Geschichte der christlichen Sittenlehre in der Zeit des Neuen Testamentes Haarlem, 1879, S. 36–37; R. J. Knoruding, The Witness of the Epistles. London, 1892, p. 313–314; G. Kittel, Jesus und die Rabbinen. Berlin, 1914, S. 14; K. Grass, Crundriss der Lehre Jesu nach den drei ersten Evangelien. Dorpat, 1912, S. 29–30; B. Pick, Jesus in the Talmud. London, 1913, p. 92–94.

* * *
Настоящий труд представляет собой непосредственное продолжение выпуска, объединившего в себе ряд статей, напечатанных в «Церковных Ведомостях» под заглавием «Заповеди блаженства» (Мф. V:3–2; Лк. VI:20–26) и — вместе с ним — дает последовательное истолкование V главы Евангелия Матфея.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Закон и Евангелие по учению Господа в Евангелии Матфея гл. V, ст. 13-48» по жанру, серии, автору или названию: