Нагарджуна , Чандракирти - Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны
Название: | Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны | |
Автор: | Нагарджуна , Чандракирти | |
Жанр: | Буддизм | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны"
Публикуемые вторая глава «Основоположений срединности в стихотворной форме» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны (II в.) с «Комментарием в ясных словах» (Prasannapada) Чандракирти (VII в.) принадлежат к классике буддийской философской школы мадхьямика.
Читаем онлайн "Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны". [Страница - 8]
5
Примета – laksana, что обычно переводят «определение». Однако, хотя область пересечения логических средств «laksana» и «определение» обширна, есть и область, где они взаимно не перекрываются. Указания на нечто для мысли простое, каково «шевеление», не является по-европейски определением, но оно «помечается» т.е. имеет laksan'у.(обратно)
6
У корня gaml «ид/ход» грамматисты действительно отмечают оба этих значения.(обратно)
7
Предмет – artha, также и «смысл», то есть предмет, на который направлено сознание, высказывание, постигающее налично сущее как последовательность членораздельных звуков.(обратно)
8
В тексте глагол sambhavati, означающий нерасчлененно «возникать, появляться»; «существовать» и «быть возможным». Не перевожу «быть возможным», чтобы исключить толкование этого слова в духе аристотелевского понятия «бытия в возможности», которое мышлению мадхьямики и вообще индийской философии чуждо.(обратно)
9
Тезис (paksa) есть полагание чего-то сущим.(обратно)
10
Сущее помимо – sunya.(обратно)
11
Средство осуществления – sadhana. По-видимому, то же, что и karaka. Этим указанием я обязан пандите Камалешваре Бхаттачарье.(обратно)
12
Значением прямого дополнения, на санскрите karman.(обратно)
13
Значением подлежащего, на санскрите kartar.(обратно)
14
Участник деятельностной ситуации – karaka. Это логико-лингвистическое понятие, кардинально важное для индийской мысли. Оно объемлет значения приглагольных падежей: деятеля (см. сноску [12]), ближайшего объекта действия (см. сноску [11]), адресата (значение дательного падежа), инструмента-средства (значение творительного падежа), причины или исходной точки (значения отделительного падежа) и места (значение местного падежа).(обратно)
15
Способность - sakti как понятие близко к схоластической potentia. Сравни категориальное различение в связи с почти тождественной проблемой у Фомы Аквинского в «Спорных вопросах о возможности» (вопрос.I, a.1.): «Возможность двояка; одна активная, коей соответствует акт, который есть операция; и ей, по-видимому, первично было присвоено название возможности. А другая - пассивная возможность, коей соответствует первый акт, который есть форма, и на него подобным же образом, по-видимому, было перенесено название возможности». Пользуясь случаем, выражаю признательность Мартину Хайдеггеру за указанную параллель.(обратно)
16
Чандракирти различает место и вещь, занимающую место, как и вообще в индийской философии. В вайшешике на основании этого различения ввели представление о бескачественной вещи (nirguna dravya) в первый миг ее существования.(обратно)
17
Опора – asraya, субстрат или под-лежащее в одном из двух терминологических употреблений греческого слова hypokeimenon у Аристотеля.(обратно)
18
Внепричинный – nirhetuka, что может пониматься в общем двояко, и в связи с причиняющим, и причинённым. В первом случае – не сущий как причина. Во втором – не имеющий причины, т.е. в целом – «вне причинной связи».(обратно)
19
MMK II. 9-11.(обратно)
20
Ход [ему] присущ – sagatika, по форме прилагательное к существительному «ходок».(обратно)
21
См. выше альтернативное решение Фомы Аквинского в сноске [14].(обратно)
22
Имеющее своим под-лежащим – asraya.(обратно)
23
Акт его начала – arambha. Санскрит различает простое «начало процесса» (sampravrtti; см. ниже ММК II. 17 cd) и начало как «начинание, предпринимание». Употреблённое здесь слово подразумевает это последнее. (обратно)24
Отступление от него - nivrtti, nivartana. Перевожу так, чтобы как-то передать санскритскую конструкцию с отделительным падежом. Проще было бы сказать «прекращает». При переводе немало трудностей доставляет несовпадение санскритского и русского управления в глаголах, выражающих представление о движении. К тому же на санскрите винительный падеж при глаголе gaml может по контексту значить и предельную точку движения – «идти [в] деревню», и внутренний объект – «идти путь». Пожалуй, нелишне было бы аналитически прояснить рассуждения Чандракирти, различая эти --">Книги схожие с «Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Сергеевич Кирмель - Спецслужбы Белого движения. Контрразведка. 1918-1922 Жанр: История: прочее Год издания: 2013 |
Коллектив авторов - Правила дорожного движения РФ 2015 год Жанр: Справочники Год издания: 2015 |
А К Анохин (Б Росс) - Волевая гимнастика. Психо-физиологические движения Жанр: Физкультура и спорт Год издания: 1930 |