Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Буддизм >> Светоч уверенности


"Тайм-менеджмент. Полный курс" Глеба Архангельского - это настоящий кладезь знаний для тех, кто хочет эффективно управлять своим временем и повысить продуктивность. Автор подробно разбирает различные техники и инструменты тайм-менеджмента, такие как матрица Эйзенхауэра, принцип Парето и метод "помидора". Архангельский не просто излагает сухую теорию, а приводит множество реальных примеров и практических упражнений, что помогает лучше понять и внедрить эти техники в свою...

Чжамгон Конгтрул - Светоч уверенности

Светоч уверенности
Книга - Светоч уверенности.  Чжамгон Конгтрул  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Светоч уверенности
Чжамгон Конгтрул

Жанр:

Буддизм

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Орис

Год издания:

ISBN:

ISBN 5-88436-018-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Светоч уверенности"

Кapма Агван Йиондан Чжамцо (1813-1899 гг.) - религиозный деятель, философ, ученый и политик, один из лидеров тибетского ренессанса ХIХ века. "Светоч Уверенности" - впервые выполненный на русском языке перевод вводного практического молитвенно-медитативного руководства для верующих буддистов с подробными комментариями. Книга представляет интерес также и для философов, психологов, историков и религиоведов.

Читаем онлайн "Светоч уверенности" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

отличается от написания, а система русской транскрипции для тибетского языка еще не разработана. Примером тому служит, хотя бы, произношение названия школы: Кагьюпа (лхаский диалект) и Каджудпа (северо-амдоскнй диалект). Обилие санскритской и тибетской терминологии в тексте не должно смущать читателей. Серьезно ищущий Пути духовного совершенствования обязан принять и использовать эту терминологию так же, как русскоязычный читатель принял множество заимствований из  греческого, латыни и других европейских языков. Ненормативная лексика русских переводов буддийских текстов так же требует определенного внимания читателей. Отчасти она обусловлена стремлением передать атмосферу живой проповеди буддийских Учителей (Предисловие, раздел «Беседы с Учителями»), но главное — отсутствием разработанного единого языка переводов буддийских текстов. Сходная ситуация наблюдается и в христианской литературе, чему свидетельством служит появление в последние годы новых переводов канонической литературы и комментариев к ней. Ныне уже очевидно, что перевод всего буддийского Священного Писания, Трипитаки, будет выполнен и канонизирован прежде всего на английском языке. Однако, радикальное решение проблемы изучения Канона Северного Буддизма — это освоение тибетского языка.

Прежде чем мы обратимся к изучению «Светоча Уверенности», необходимо хотя бы вкратце познакомиться с представленными ниже некоторыми общими положениями Буддизма, с теми элементарными фактами, которые любой тибетец принимает как непреложные истины. В этом нам помогут проповеди таких буддийских авторитетов, как Его Святейшества Четырнадцатого Далай Ламы Тибета Тэнзин Гьяцо, Его высокопреподобия Кушок Бакула Ринпочэ, Гешей Тубтэн Нгаванг из Гамбурга, Кхамтрул Ринпочэ, Тэло Тулку Ринпочэ, совместившего в Своем нынешнем воплощении линии школ Кагью и Гелуг, достопочтенных Лам Кагью Цэчу Ринпочэ из Непала, Нуба Гончог Тэнзина Ринпочэ из Лхасы, Ламчэн Гйалпо Ринпочэ из тайваньского центра Дригун-Кагью, достопочтенного Лодой Шераб Дагьяб Ринпочэ, достопочтенных Лам школы Нйинма Палдэн Шераб Ринпочэ и Цеван Донгйал Ринпочэ, и многих других Учителей, которые недавно посетили нашу страну.

Всем Им, несущим нам Светоч Уверенности в праведности избранного Пути, троекратные земные поклоны.


Книгаго: Светоч уверенности. Иллюстрация № 2
ГОНЧОГ РАН ДОЛ

Санкт-Петербург, 16 апреля 1993 г.

НЕКОТОРЫЕ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ БУДДИЗМА

В одной из Своих первых проповедей, обращенных к европейцам, Его Святейшество Четырнадцатый Далай Лама Тибета говорит:

«Мы верим, что в течение нынешней эпохи мироздания (с. — кальпа) в нашем мире появятся воплощения тысячи Будд. Как и мы, эти Будды были такими же существами прежде чем Они достигли Совершенства. Будды обладают могуществом мгновенно проецировать воплощения Своего Ума, Речи и Тела в мириады различных благотворных форм. И Они творят это ради блага всех живых существ таких же миров, как и наш с вами. Каждое из высших воплощений Будд проповедует Свое Учение и непрестанно трудится ради спасения всех существ.

Мы почитаем Шакьямуни Будду как одного из этой тысячи Будд. Он родился в царской семье в Индии около 2500 лет назад и первый период своей жизни, до двадцати девяти лет, был княжичем. Внезапное столкновение с реальной жизнью, с примерами старости, болезни и смерти заставило его отринуть царский образ жизни и избрать стезю аскета-йогина, последователя системы Санкхья, одной из первых религиозно-философских систем древней Индии.

После того, как Будда достиг Всецелого Пробуждения, Буддовости, в местечке, ныне известном как Бодх Гайя, Он проповедовал три последовательных, но, тем не менее, различных Учения. Первая Проповедь, или, как принято Ее называть, Поворот Колеса Учения, произнесенная Буддой в Варанаси (Бенарес) излагала Четыре Благородные Истины. Она была адресована в основном «слушающим» (с. — шравака), людям духовно одаренным, но с ограниченным мировидением. Во второй Проповеди, в местности Гридхакута, Будда изложил Учение о Шунйяте (о «пустотности»), о несуществовании какого бы то ни было извечного самобытия. Эта Проповедь была адресована махаянистам, или последователям Великого Пути, людям с весьма высоко развитым интеллектом. Третья Проповедь в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.