Эмили Гост - Этикет
Название: | Этикет | |
Автор: | Эмили Гост | |
Жанр: | Справочная литература: прочее, Дом и семья: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Этикет"
Предлагаемая Вашему вниманию книга Эмили Пост является классикой американской литературы. Она многократно переиздавалась, переводилась на разные языки, но с годами совершенно не потеряла свою актуальность. Читая и изучая этот кодекс поведения, выросло и воспиталось не одно поколение людей, живущих в разных уголках планеты. Помимо своего непосредственного назначения, книга помогает понять стиль и образ жизни американского и западноевропейского общества, его традиции и привычки. Она будет полезна для деловой переписки и ведения дел с западными партнерами. Книга предназначена для любого человека, независимо от его возраста, положения в обществе и в бизнесе.
Читаем онлайн "Этикет". [Страница - 449]
(обратно)
25
В английском языке слово «приданое» заимствовано из французского языка: «trousseau», что является уменьшительным производным от французского слова «trousse» (в английском написании «truss»). В переводе на русский означает: связка, кипа, пучок, баул, узелок. (Прим. перев.)(обратно)
26
При церковном обряде бракосочетания функции свидетельницы исполняет «почетная подружка невесты» (Maid of Honor англ.), если она близка по возрасту к невесте, или «почетная матрона» (Matron of Honor англ.) в том случае, когда она существенно старше невесты, (Прим. перев.)(обратно)
27
Как и в случае с термином «свидетельница», перевод словосочетания «Best Man» как «свидетель» не вполне соответствует русскому аналогу этого понятия, что явствует из их перечисляемых в тексте функций, однако в данном контексте представляется наиболее адекватным. (Прим. перев.)(обратно)
28
По обычаю, на свадьбе невеста бросает свой букет подружкам. Считается, что девушка, поймавшая его, первой выйдет замуж. (Прим. ред.)(обратно)
29
«Последний обед жениха» (The Bachelor dinner) переводят как «мальчишник», но следует учитывать, что такой перевод не отражает специфики проведения этих приемов в Америке. (Прим. ред.)(обратно)
30
Речь идет о том случае, когда в силу тех или иных причин жених и невеста уезжают, чтобы сочетаться браком. (Прим. ред.) (обратно)--">
Книги схожие с «Этикет» по жанру, серии, автору или названию:
Эдуард Леонидович Кузьмин - Протокол и этикет дипломатического и делового общения Жанр: Научная литература Год издания: 1996 |
Хелен Браун - Дамский этикет. Путеводитель для современной женщины Жанр: Справочная литература: прочее Год издания: 2005 |