Нагиса Тацуми - Ничего лишнего. Минимум вещей, максимум счастья
Название: | Ничего лишнего. Минимум вещей, максимум счастья | |
Автор: | Нагиса Тацуми | |
Жанр: | Руководства и инструкции, Дом и семья: прочее | |
Изадано в серии: | Метод КонМари. Японские секреты идеального порядка | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | 978-5-04-099256-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ничего лишнего. Минимум вещей, максимум счастья"
Зачем перекладывать вещи с места на место, если можно просто избавиться от лишнего? Нагиса Тацуми, автор бестселлеров про уборку, уверена, что, научившись проще относиться к вещам, вы не только освободите пространство, но и окружите себя именно тем, что любите. Множество практических советов и техник помогут разобраться в одежде, игрушках, книгах и документах, а также наполнить квартиру свежим воздухом и энергией. А уникальная методика раз и навсегда избавит от пугающей мысли: «А вдруг мне это еще пригодится?»
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: искусство быть счастливым,стиль жизни,домашний круг,домоводство,минимализм,обустройство дома,лайфхаки,уборка дома
Читаем онлайн "Ничего лишнего. Минимум вещей, максимум счастья" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
На всякий случай уточню: я не собираюсь подвергать сомнению правильность этих установок. Я считаю это само собой разумеющимся. Также я убеждена, что экологическая грамотность лучше невежества и необходима каждому современному человеку. Просто хочу сказать, что масштаб экологических проблем настолько велик, что усилия одного человека – это даже меньше, чем капля в море. А экологическое мышление никак не помогает нам бороться с проблемами мусора и засилья вещей.
Что делать, если вам «жалко» вещь
Я считаю, что слово «жаль» таит в себе опасность. В японском языке слово «жаль» означает, что вещь имеет ценность, и разрушать эту ценность нехорошо, иначе сердце наполняется печалью. Мне кажется, что это красивое слово, и японцы – очень тонко чувствующие люди, они видят душу в предмете и грустят о ней. Я тоже, когда, например, учу своих детей доедать еду до конца, внушаю им такое представление о вещах.Но здесь таится заблуждение. Говоря, что вам «жаль» вещь, что вы боитесь ее повредить и поэтому не используете, а лишь храните ее, вы неуважительно относитесь к душе вещи.
Я считаю, что использование – это высшая форма выражения бережного отношения к вещи. Повесив на вещь ярлык «жалко» и задвинув в самый дальний угол шкафа, вы убиваете ее своим невниманием. Вспомните всю ту изысканную еду, которая была убрана в холодильник, потому что ее «жалко» есть, и в итоге там испортилась. Вспомните склады бумажных пакетов из дорогих магазинов, которые «жалко» использовать, потому что они слишком красивые. А вспомните все те вещи, которые вам жалко было выбрасывать, поэтому вы отнесли их продавать в магазин секонд-хенд, а продавец сказал, что это мусор.
В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ СЛОВО «ЖАЛЬ» ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЕЩЬ ИМЕЕТ ЦЕННОСТЬ, И РАЗРУШАТЬ ЭТУ ЦЕННОСТЬ НЕХОРОШО, ИНАЧЕ СЕРДЦЕ НАПОЛНЯЕТСЯ ПЕЧАЛЬЮ.Вам кажется, что «жалея» вещь, не выбрасывая ее, вы относитесь к ней бережно. И я боюсь представить, что будет, если все начнут так же использовать это понятие.
Если вам «жалко» вещь, то это самая весомая причина разобраться, нужна ли она вам на самом деле. Если нужна – то пользуйтесь ею. Поистерлась – переверните на другую сторону. Используйте вещь по-максимуму, и в конце концов выбросьте по всем правилам. Вот такое «жалко» я всячески приветствую.
Для начала давайте перестанем вешать этот ярлык. Давайте оценивать вещи по тому, нужны они нам или нет, пора ли их выбросить, тогда у нас сформируется здоровое отношение к вещам.
Выбрасывание по всем правилам – первый шаг к вторичной переработке
Часто говорят, что в эпоху Эдо[2] Япония была обществом вторичной переработки ресурсов. Все считают, что в старину к вещам относились бережно и использовали все без остатка. Есть представление о том, что эстетика слова «жалко» берет начало из тех времен.Разумеется, я не знаю, как на самом деле жили наши предки. Но, вероятно, было бы правильнее сказать, что они умело выбрасывали вещи, чем утверждать, что они умело их перерабатывали. Мне это кажется более правдоподобным относительно реалий той эпохи. Когда переполнялось отхожее место, приезжал крестьянин и вывозил удобрение на поле. Чтобы избавиться от использованной бумаги и поношенной одежды, звали старьевщика.
Важным фактором было то, что к жителям Токио в стародавние времена не приезжал мусоровоз. У них не было возможности вывезти мусор на соседнюю свалку, так, --">Книги схожие с «Ничего лишнего. Минимум вещей, максимум счастья» по жанру, серии, автору или названию:
Евгения Шацкая - Стервология. Технологии счастья и успеха в карьере и любви Жанр: Руководства и инструкции Год издания: 2009 Серия: Стервология |
Хелен Расселл - Атлас счастья. Уникальные рецепты счастья со всего света Жанр: Руководства и инструкции Год издания: 2018 Серия: Хюгге. Уютные книги о счастье |
Татьяна Кузнецова - Пиши и говори! Сторителлинг как инструмент для счастья и бизнеса Жанр: Руководства и инструкции Год издания: 2020 Серия: Нонфикшн Рунета |
Трейси Маккаббин - Свобода от хлама. 7 эмоциональных блоков, которые мешают расстаться с ненужным раз и навсегда Жанр: Дом и семья: прочее Год издания: 2022 Серия: Метод КонМари. Японские секреты идеального порядка |
Другие книги из серии «Метод КонМари. Японские секреты идеального порядка»:
Джошуа Беккер - Дом минималиста Жанр: Самосовершенствование Год издания: 2020 Серия: Метод КонМари. Японские секреты идеального порядка |
Нагиса Тацуми - Магическая уборка для детей Жанр: Педагогика Год издания: 2019 Серия: Метод КонМари. Японские секреты идеального порядка |
Анастасия А. Рыжина - Digital минимализм Жанр: Самосовершенствование Год издания: 2020 Серия: Метод КонМари. Японские секреты идеального порядка |
Эрика Лейн - Путь минималиста Жанр: Самосовершенствование Год издания: 2021 Серия: Метод КонМари. Японские секреты идеального порядка |