Библиотека knigago >> Справочная литература >> Руководства и инструкции >> Читайте по-шведски


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1156, книга: Избранная для Хранителя (СИ)
автор: Анастасия Ленн

"Избранная для Хранителя" - захватывающая любовная фантастика, которая погружает читателей в мир, полный магии, приключений и запретной любви. Главная героиня, Ариэль, - обычная девушка, которая узнает, что она Избранная, предназначенная стать спутницей Хранителя, таинственного и могущественного воина. Когда Ариэль встречает Эйдана, Хранителя, она оказывается очарована его скорбным взглядом и таинственной аурой. Однако их любовь запрещена. Хранителю нельзя иметь спутницу, а Ариэль...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Нина Евгеньевна Погодина - Читайте по-шведски

Читайте по-шведски
Книга - Читайте по-шведски.  Нина Евгеньевна Погодина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Читайте по-шведски
Нина Евгеньевна Погодина

Жанр:

Руководства и инструкции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Читайте по-шведски"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Читайте по-шведски". [Страница - 2]

слова, которые в словаре имеют недостаточно ясное толкование,

3) специфические обороты и выражения, характерные для устной речи.

Упражнение "Ответьте на следующие вопросы" ставит целью проверить правильность понимания текста учащимися, выявить некоторые детали содержания, заставить воспроизвести отдельные эпизоды рассказа.

Упражнения, предусматривающие закрепление и активизацию лексического материала и некоторых грамматических конструкций, распадаются на ряд типовых заданий. Поясним их.

Упражнение "Укажите русские эквиваленты к следующим словам и выражениям" заставляет учащихся внимательно работать над текстом и способствует закреплению отобранных лексических единиц. После первоначального ознакомления с текстом учащийся должен вновь вернуться к нему, внимательно перечитать его, найти и выписать нужное слово или словосочетание - все это ведет к фиксации внимания на отобранной лексике и способствует ее запоминанию.

Упражнение "Укажите шведские эквиваленты к следующим словам и выражениям" приучает с самого начала к внимательной самостоятельной работе над текстом и предполагает возвращение к нему в случае возникших затруднений.

Упражнение "Перескажите текст, употребляя следующие слова и выражения" ставит целью приучить учащегося употреблять слова и словосочетания, которые, может быть, ему и известны, но которые он избегает употреблять, предпочитая слова и выражения, имеющие прямые эквиваленты в русском языке и поэтому быстрее всплывающие в его сознании. Упражнение рассчитано на обогащение лексики учащихся новыми словами и словосочетаниями.

Упражнение "Объясните по-шведски, что значит данное слово или выражение" ставит целью развитие навыков устной речи, поскольку требует от учащегося построения целого ряда новых для него

предложений, объясняющих смысл соответствующих слов и выражений. Данное упражнение особенно эффективно в аудитории. Но и при самостоятельном выполнении оно также способствует активизации шведского языка.

Упражнение "Составьте собственные предложения с данными выражениями" рассчитано на выполнение в письменной форме. Проверив его выполнение, преподаватель может судить о том, в какой мере учащиеся овладели материалом и могут самостоятельно использовать его.

Предлагается следующий порядок работы над текстами:

1. Следует внимательно прочитать выбранный текст целиком, затем медленно читать его по абзацам, пользуясь шведско-русским словарем, а также комментариями. Работая со словарем, желательно делать выписки из текста новых слов и выражений. Позднее это поможет в работе над упражнениями и при подготовке пересказа текста.

2. Уяснив содержание текста, необходимо заучить новые слова и выражения.

3. Очень полезно сделать письменный перевод текста на русский язык, а затем попытаться сделать устно обратный перевод на шведский язык, что способствует закреплению слов, оборотов и выражений, встречающихся в тексте.

4. Упражнения к тексту следует выполнять в том порядке, в каком они расположены в пособии. При выполнении упражнений на отыскание эквивалентов необходимо сверяться с записями, которые велись при работе над текстом.

5. Для пересказа текста следует обязательно использовать приведенные слова и выражения. Это способствует обогащению лексического запаса. Желательно выписать заранее указанные слова и выражения и составить краткий план пересказа текста.

6. Упражнение "Составьте собственные предложения со следующими словами и выражениями" следует выполнять в самом конце работы, после тщательного изучения всего рассказа или отрывка. Приведенные выше методические рекомендации, как показывает опыт, способствуют успешной работе над языковым материалом. Возможно, существуют и другие методы работы над текстами, особенно при самостоятельном изучении. Выбор тех или иных методов работы, конечно, зависит от индивидуальных склонностей изучающего.

Автор считает своим долгом выразить благодарность всем своим коллегам, ознакомившимся с учебным пособием в рукописи и сделавшим целый ряд ценных замечаний.

Автор весьма признателен рецензентам рукописи: д-ру филол. наук С. С. Масловой-Лашанской, канд. филол. наук H. H. Толстой, канд. филол. наук С. Г. Халипову (ЛГУ им. А. А. Жданова) и канд. эконом, наук А. Г. Шейгаму (МГПИИЯ им. Мориса Тореза) за ценные советы и полезные замечания.

Автор будет признателен всем преподавателям, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.