Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Советские издания >> Школа смелых


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1307, книга: Инспектор корректности
автор: Вячеслав Петрович Морочко

"Инспектор корректности" Вячеслава Морочко - это провокационная пьеса, которая исследует напряженность и компромиссы современной культуры отмены. Пьеса вращается вокруг Игоря, инспектора по корректности, который посещает различные учреждения, проверяя их на соответствие постоянно меняющимся стандартам. В ходе своих визитов Игорь сталкивается с сопротивлением и обвинениями в чрезмерной строгости от тех, кого он проверяет. Морочко мастерски изображает сложную дилемму Игоря, который...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ум — это миф. Уппалури Гопала Кришнамурти
- Ум — это миф

Жанр: Эзотерика, мистицизм, оккультизм

Год издания: 2011

Серия: Серия недвойственности

Емил Коралов - Школа смелых

Школа смелых
Книга - Школа смелых.  Емил Коралов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Школа смелых
Емил Коралов

Жанр:

Зарубежная литература для детей, Советские издания

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детгиз

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Школа смелых"

Емил Коралов (Эмил Коралов) — болгарский писатель, поэт, журналист, издатель, редактор. Лауреат Димитровской премии (1952). Автор сборников рассказов, повестей и более 30 романов для детей и юношества, стихов и сказок. Его перу принадлежит ряд книг, посвященных истории Болгарии.
Роман «Школа смелых» о молодежном революционном движении Болгарии.
Для сред. возраста

Читаем онлайн "Школа смелых". [Страница - 144]

социал-демократов-реформистов. В 1919 году она присоединилась к III Интернационалу и была переименована в коммунистическую партию.

(обратно)

17

Сукман — род обшитого позументом сарафана.

(обратно)

18

Колесарка — двуколка, применяемая в упряжке, вручную, а также в виде прицепа к телеге.

(обратно)

19

Царвули — остроносые самодельные чуни из сыромятной кожи, привязанные к ноге длинными узкими ремешками.

(обратно)

20

Народняки — старая буржуазная партия, так называемая «народная». Она была ликвидирована в 20-х годах, и ее члены вошли в наиболее реакционные партии того времени.

(обратно)

21

Чипровские ковры — сделанные в селе Чипровцы, известном с давних времен производством ковров.

(обратно)

22

Народное собрание — высший выборный законодательный орган Болгарии.

(обратно)

23

Габровские — сделанные в городе Габрово, расположенном на северных склонах средних Балкан.

(обратно)

24

Кале (турецк.) — крепость.

(обратно)

25

Цикл стихотворений, в которых И. Вазов воспевает апостолов — борцов за национальное освобождение от турецкого ига.

(обратно)

26

«Земледелец» — член болгарского Земледельческого союза.

(обратно)

27

Торги. — В капиталистических странах общественные здания строят частные подрядчики, причем государство заключает сделку с теми из них, которые берутся дешевле выполнить заказ.

(обратно)

28

Болгарский Земледельческий союз — мелкобуржуазная партия, объединявшая значительные массы крестьянства, но находившаяся под руководством кулаков. Отрицая классовое расслоение внутри крестьянства, Земледельческий союз провозглашал лозунг «самостоятельной крестьянской власти», фактически враждебной рабочему классу и коммунистической партии.

(обратно)

29

Димитр Полянов (1876–1953) — основоположник пролетарской болгарской поэзии.

(обратно)

30

Рученица — болгарская народная пляска, исполняемая в одиночку или парами. Отличается темпераментностью и быстрым темпом.

(обратно)

31

Христо Смирненский (1898–1923) — один из лучших болгарских поэтов, выразивший мысли и чаяния своего народа. Коммунист, пламенный певец Октябрьской революции и дружбы болгарского и советского народов. Георгий Димитров назвал его болгарским Маяковским.

(обратно)

32

Кавальджия — игрок на кавале, народном инструменте вроде флейты.

(обратно)

33

Околия — округ.

(обратно)

34

Погача — хлеб из пресного теста в виде лепешки.

(обратно)

35

Цедилка — большой мешок из редкого холста для сцеживания сыворотки из-под творога и брынзы, употребляемый и в качестве вещевого. Иногда крестьянки носят в нем на спине маленьких ребят.

(обратно)

36

Шестерка до 1951/52 учебного года была высшим баллом в болгарской школе.

(обратно)

37

Раковский, Левский, Бенковский — болгарские революционеры, борцы за национальное освобождение от турецкого ига во второй половине прошлого века.

(обратно)

38

Налымы — обувь, состоящая из толстых деревянных подметок с лямкой для продевания пальцев.

(обратно)

39

Ракия — сливовая или виноградная водка.

(обратно)

40

Чешма — родник с желобом и маленьким бассейном.

(обратно)

41

Черный блок — объединенные буржуазные, фашистские партии, голосовавшие против наказания виновников войны. Черным блоком их назвал народ.

(обратно)

42

Декар — десятая часть гектара.

(обратно)

43

Оранжевая гвардия. — Болгарский Земледельческий союз имел, как и все другие партии Болгарии, свой цвет — члены его носили оранжевые ленты в петлицах.

(обратно)

44

Военная лига — военная монархическая организация; участвовала в фашистском перевороте 9 июня 1923 года.

(обратно)

45

Ивайло — пастух, вставший во главе крестьянского восстания, захвативший болгарскую столицу Тырново и занявший болгарский престол. Во время своего короткого царствования (1277–1281) сделал много для защиты страны от --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.