Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Королевство Евы (СИ)


"Пусть этот мир прогнется под нас" Сергея Богдашова - это захватывающая книга в жанре боевой фантастики, которая переносит читателя в динамичный и опасный мир. Сюжет книги вращается вокруг группы подростков, которые оказываются в ловушке в исследовательском центре, где проводятся секретные эксперименты. Когда неизвестный вирус вырывается на свободу, они вынуждены объединиться, чтобы выжить и найти выход из этого ужасающего ада. Автор искусно создает атмосферу напряжения и страха,...

(bitter_mango) - Королевство Евы (СИ)

Королевство Евы (СИ)
Книга - Королевство Евы (СИ).    (bitter_mango)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Королевство Евы (СИ)
(bitter_mango)

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Королевство Евы (СИ)"

На крошечном тихом острове время остановилось, он живет слухами, легендами, суевериями. На зиму он замирает совсем, сообщение с большой землей прекращается - залив покрывает лед. Многие уезжают, но Лора остается. Ее время тоже словно остановилось десять лет назад, когда исчезла Ева. Софи прибывает на остров на одном из последних паромов и поселяется у самого леса. Она здесь чужая, одного этого достаточно для всеобщего внимания. Но вскоре происходит что-то немыслимое: на острове находят труп.

Читаем онлайн "Королевство Евы (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
рассмотреть какого-то особого городского лоска, о котором твердили слухи. Растянутое худи и треники, осветленные до белизны волосы взлохмачены, под темными глазами — синева. Смотрела она хмуро, руки прятала в карманах, плечи тянула к ушам, и все же у Лоры промелькнуло: «красивая». Она уже видела прежде такую красоту. Нестираемую, плохо понимаемую глазами. Будто сразу пронзающую сердце.

— У вас тут так принято?

Лора только пожала плечами.

— Маленький город. Да, так принято. Я принесла пирог.

— Да уж, — новенькая еще раз окинула взглядом ее, потом пустынный двор и протянула:

— Я — Софи. Ладно, проходи. Холодно.

Прежде, чем переступить порог, Лора глубоко вздохнула. Софи этого уже не увидела, она стремительно шагала по коридору, обнимая себя за острые локти. Она вся была острая, тонкая и неслась через пространство быстро и прямо, как выпущенная в мишень стрела. По одной только скорости в ней угадывалась жительница мегаполиса. Здесь, на острове, так спешить было просто некуда.

В доме было холодно. Лора плотно закрыла за собой дверь, но почти не ощутила разницы после стылого двора. Где-то в вентиляции заунывно гудело.

— Идешь? — окликнула ее Софи, и Лора прибавила шагу, осматриваясь на ходу. Дом выглядел… обычно. Деревянные панели светлого дерева, поскрипывающий паркет под унылым икеевским ковром. Светлые занавески на окнах. Из-за них нельзя было понять, есть ли на рамах обычные для острова обереги.

Грудь стиснуло от разочарования. Лора помнила прихотливые росписи на стенах — да, потускневшие, но восхитительно прекрасные, — помнила резные рассхошиеся двери с латунными ручками в виде цветов и змеиных голов. Помнила старинные светильники с мутными разноцветными стеклами. Помнила огромный камин в гостиной, так что девчонкой она помещалась в нем в полный рост. Неужели Нортон избавилась и от него? Лора слышала разговоры о том, что от Лазурного остались лишь стены, но считала их обычным преувеличением.

— Что?

Лора вдруг поняла, что так и застыла посреди коридора, а Софи смотрит на нее, как на ненормальную. Лора улыбнулась, чтобы выиграть пару секунд и сообразить, что сказать.

— Холод здесь просто зверский. Ты не мерзнешь?

Софи сунула руки в карманы и пошла вперед.

В кухне все выглядело немного лучше: Нортон оставила старую газовую плиту на изогнутых ножках. Теперь ее обступали скучные деревянные шкафчики и безликая бытовая техника. Стальная, блестящая и совершенно бездушная. И все же что-то здесь хранило отзвук прежнего дома. Может быть, дело было в старомодной лампе, которую Нортон не стала трогать, или в веренице медных ковшей и сковородок над плитой, старых и местами закопченых.

Софи сняла с плиты чайник, зашуршала заваркой.

— Котел не работает, — буркнула она, не оглядываясь.

— Очень странно. Его ремонтировали всего пару месяцев назад. Я могу попросить Роджерса взглянуть, он занимался ремонтом.

— Все-то ты знаешь. И до всего есть дело.

Лора пожала плечами.

— Я приму это как комплимент. Но, знаешь, когда выпадет снег, ты пожалеешь, что отказалась.

Софи хмыкнула, поставила на стол пару чашек, и Лора сразу обхватила свою замершими руками. Пока Софи резала пирог, в кухне сгущалось неуютное молчание. Лора пила чай. Ей давно никто не грубил. Она была не уверена, как следует реагировать.

— Будет здорово, если этот Роджерс сможет взглянуть на котел, — вдруг произнесла Софи, не поднимая головы. — Но я не собираюсь платить за ремонт, это не входит в мои обязанности.

— Пусть хотя бы взглянет, в чем дело, — пожала плечами Лора. Эта городская девчонка, наверное, просто не смогла его включить. Нортон должна была объяснить. Не ждала же она, что девчонка будет здесь мерзнуть. — Что ж, значит, ты не родственница миссис Нортон. А для чего ты здесь?

Софи слегка прищурила темные, как пережженный кофе, глаза.

— Я буду присматривать за пансионатом, Шерлок.

— Что, всю зиму? — Лора не смогла скрыть изумления. — Ты будешь жить здесь всю зиму?

— А в чем проблема? — Софи собрала с ножа крем и сунула палец в рот. Кажется, она и в самом деле не понимала. Лора помолчала, пытаясь подобрать

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.