Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Твой многоцветный взгляд (СИ)


"След Сокола. Книга третья. Том второй. Новый курс – на Руян" Сергея Самарова – это мощное и захватывающее продолжение эпической фэнтезийной саги. Автор берет нас в путешествие в древнюю Русь, где мы становимся свидетелями поразительной истории о мужестве, предательстве и магических битвах. Герои книги, русские князья и древние славяне, столкнутся с коварным противником - королем Руяна и его темными силами. С помощью боевой магии и острого ума они должны противостоять опасности,...

Юлия Тен - Твой многоцветный взгляд (СИ)

Твой многоцветный взгляд (СИ)
Книга - Твой многоцветный взгляд (СИ).  Юлия Тен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Твой многоцветный взгляд (СИ)
Юлия Тен

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Твой многоцветный взгляд (СИ)"

Обними меня крепче, не дай мне упасть. Спрячь ключ от моего сердца. Всегда и везде буду твоим щитом, навсегда. И когда ты будешь слаб, лишишься сил, я хочу чтобы ты знал, что я без раздумий пошёл бы за тебя на войну. Стал бы твоей армией, если только я тебе нужен. Ведь лучше умереть, чем потерять тебя.

Читаем онлайн "Твой многоцветный взгляд (СИ)". [Страница - 3]

пытаясь найти новое укрытие. Он и подумать не мог, что Оливер на такое способен. Этот отморозок поливал свинцовым градом из автомата, убивая всех подряд. Под раздачу попали и товарищи, и невинные старики, и дети. Крики боли и отчаяния заполнили небольшое пространство под землей. А реки крови стекали куда-то ниже, пропитывая землю на сотни метров.

— Ребята! Я иду! Держитесь там! Брайан, как тут закончите — уходите, как и планировали, я — на подмогу! — отдав указания своей части отряда, Бокуто рванул к выходу из здания. Он бежал настолько быстро, насколько позволяло его тело. В наушнике он слышал крики Хинаты, который пытался образумить сошедшего с ума товарища, но на него ничего не действовало. Шоё уже израсходовал все свои пули, но Оливер продолжал палить, а это значило то, что он знал, что будет так — он подготовился заранее и взял куда больше чем нужно было.

 

Бокуто ворочался на узком футоне. Он был, будто в бреду, он опять видел тот самый день, который раз за разом возвращался к нему в кошмарах. Каждый чёртов раз. Учащённое дыхание, удары о стену и попытки бежать. Если бы он прибавил ещё чуть-чуть — он бы успел. Но картина, которая занимала просто весь экран памяти, так и застыла перед глазами — как Хината замертво падает на залитую кровью землю, как рядом громко плачет маленькая девочка, которую Шоё пытался защитить. Эта жуткая гримаса будет преследовать Бокуто всю жизнь: искажённое лицо, эти наполненные страхом и непониманием глаза, ведь он даже не успел осознать, что умер. Всё произошло слишком быстро.

 

В тот момент Бокуто просто потерял контроль над собой. Он ринулся на Оливера, когда он перезаряжал автомат. Котаро хватило секундного замешательства, чтобы выбить оружие из рук предателя и повалить на землю. Он бил со всей силы, желая только одного — убить. И когда от лица Оливера осталось лишь кровавое месиво, Бокуто сомкнул руки на его шее и хладнокровно задушил, слушая, как этот ублюдок задыхался. Он пытался спихнуть капитана с себя, но тщетно.

Оглушающий взрыв раздался где-то неподалеку, что даже стёкла в небольшом окне под самым потолком разлетелись на тысячи осколков. Это привело Бокуто в чувства. Он вскочил с уже мёртвого бывшего товарища и подбежал к тому самому окну, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь столпы пыли и языки пламени.

 

— Парни! Приём! — надрывая голос, кричал Бокуто, но ответа не последовало. Вместо этого он отчётливо услышал приказ из точки наблюдения: «Уходи, они все мертвы.»

 

Эта фраза звучала в голове набатом. Так хотелось кричать от боли, как раненный зверь. Бокуто винил во всём себя. Он не смог никого защитить и спасти. Немногочисленные выжившие заложники уже успели убежать, оставив Котаро одного в этом темном подвале.

 

— Капитан…

 

Бокуто дёрнулся, пытаясь найти место, откуда доносился голос, и вскоре увидел у дальней стены товарища. Не медля ни секунды, он рванул к нему, перепрыгивая тела убитых и обвалившийся потолок.

 

— Сэм, держись. Я вытащу тебя отсюда, — Бокуто в спешке оценил раны товарища. Нужно было действовать незамедлительно. Он принялся скидывать с себя лишнюю экипировку, лишний груз. И когда более-менее разгрузился, схватил друга на руки и побежал прочь. Бокуто бежал по осыпающейся лестнице, а на его спину падали булыжники и куски бетона, раздирая кожу рваными ранами, но он упорно продолжал бежать, не обращая внимания на боль.

— Сэм, прижимай руку к ране! Ты только не отключайся! Говори со мной! Вспомни свою невесту! Как её зовут, друг?

— Анна, — хрипло отозвался мужчина и грустно улыбнулся. — Она разозлится, если я сдохну.

— Вот, думай об этом, — Бокуто уже видел дверь, и собрав остатки сил, рванул на выход. Только он успел выбраться оттуда — как спину обожгло, а в следующее мгновение волной взрыва их обоих отбросило в сторону.

 

— Сэм! — Бокуто резко сел, тяжело дыша. Он судорожно оглядывался по сторонам, пытаясь собраться с мыслями.

— Опять кошмар? — послышался хриплый голос соседа.

— Да…

 

Котаро запустил пальцы в поседевшие волосы, взлохмачивая их. Он всё ещё тяжело дышал, а капли холодного пота скатывались по спине, которая

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.