(WindyRiver) , (Aska Devil) - Гарри Поттер и Пошлые сказки (СИ)
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Гарри Поттер и Пошлые сказки (СИ) | |
Автор: | (WindyRiver) , (Aska Devil) | |
Жанр: | Эротика, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Гарри Поттер и Пошлые сказки (СИ)"
Гарри в сеттинге различных известных сказок. Сборник. Каждая глава — новая сказка.
Читаем онлайн "Гарри Поттер и Пошлые сказки (СИ)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (67) »
— Как? Всего до полуночи?.. — печально произнёс Гарри, но тут же взял себя в руки. — Всё равно, спасибо вам! — он прыгнул в карету, и кони помчали его на бал.
Гарри немного опоздал, и заходя в бальный зал, привлёк к себе исключительное внимание. Люди разглядывали его и шептались. Парень не привык к такому и уже собирался развернуться и уйти, позорно сбежать обратно, но неожиданно к нему подошёл высокий мужчина с забранными в хвост волосами, одетый в тёмно-зеленый костюм. Гарри был поражён его своеобразной красотой, особенно бездонно-чёрными глазами, так похожими на ночное небо, которое он разглядывал из окна своего чердака, предаваясь мечтами о лучшей жизни.
— Разрешите пригласить вас на танец? — даже голос мужчины оказался гипнотическим, бархатным и глубоким.
Гарри даже не сразу смог ответить, и с большим трудом отвёл взгляд.
— Да, конечно, — он протянул дрожащую руку, которую тут же перехватила уверенная властная ладонь.
Заиграла музыка, закружились в танце пары. Начался вальс.
Гарри не мог оторвать глаз от лица мужчины. Ведомый в танце, он был уверен, что это всего лишь сон. Не может такого быть в его жизни наяву.
Оркестр проигрывал композицию за композицией, а они продолжали кружиться по залу, словно пара из музыкальной шкатулки.
Наступила тишина, где-то послышались аплодисменты, но и они быстро утонули в гомоне голосов.
— Как тебя зовут? — спросил мужчина, уводя парня в сторону балкона.
— Гарри, — он дышал полной грудью, радуясь свежему воздуху. — А тебя?
— Северус. Я никогда не видел тебя тут раньше, Гарри, — заинтересованно произнёс он, продолжая держать парня под локоть.
— Потому что я тут впервые, — улыбнулся он.
— Ты пришёл один?
— Да. Так много вопросов… Мне начинать бояться? — шутливо спросил Гарри.
— Не стоит, — спокойно ответил Северус. — Я не сделаю ничего против твоей воли. Откуда ты?
— Это не имеет значения. У меня есть только эта ночь и я хочу взять от неё всё.
Мимо прошёл слуга с подносом шампанского и Гарри подцепил бокал. То же самое сделал и Северус.
— И насколько далеко твоё понятие «всего»?
Парень уловил необычную нотку в его голосе и напрягся. В голове заскакали мысли, но все они пришли к одному решению. Тому, которое он уже озвучил. А что ему терять? К утру всё вернётся на круги своя и он не хочет жалеть ни об одной упущенной возможности.
— Всё, — Гарри медленно подошёл к Северусу и накрутил ленточку его сюртука на палец, — Значит — всё.
В тёмных глазах зажглась искра.
— Думаю, нам стоит уединиться в более безлюдном месте, — жарким шёпотом мужчина опалил его ухо.
Гарри залпом осушил бокал и облизал губы:
— Надеюсь, ты знаешь такое место.
Северус взял его за руку, провёл через бальный зал и повёл по многочисленным коридорам. Шампанское на пустой желудок успело ударить в голову, и Гарри пьяно захихикал:
— Жаль, я так и не увидел принца, но твоя компания мне нравится больше.
Северус остановился и, приподняв брови, удивлённо взглянул на парня.
— Уже пришли? — невинно поинтересовался Гарри, оглядывая пустой коридор. — Если ты не против, то я бы предпочёл хоть какую-то комнату.
— Да, — странным голосом произнёс Северус, открывая резную деревянную дверь.
Парень зайцем запрыгнул в тёмную комнату, свет от дверного проёма как раз падал на огромную кровать с балдахином, и Гарри, не задумываясь, лёг на неё, раскинув руки в стороны. Когда ему ещё выпадет возможность полежать на столь роскошной кровати, а не на мешке с сеном?
Перина прогнулась, Северус навис над ним:
— И часто ты уходишь с незнакомыми людьми? — его голос вибрировал.
Гарри сглотнул накопившуюся слюну:
— Я оскорблён. У меня это впервые, но, если тебе это претит, я тот час же уйду.
— Нет, — резко сказал мужчина, откидывая выбившуюся прядь волос с лица парня.
— А говорил, что ничего не будешь делать против моей воли, — слабо улыбнулся Гарри, отводя взгляд в сторону.
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (67) »