Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> «Золотой ключик» и свободные продолжения. 2-е издание


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2633, книга: Макар-Следопыт
автор: Лев Евгеньевич Остроумов

"Макар-Следопыт" Льва Остроумова - захватывающее приключение для молодых читателей. Книга увлекает с первых страниц и держит в напряжении до самого конца. Главный герой, Макар, - сообразительный и находчивый мальчик, который живет в деревне в окружении дикой природы. Когда его родную деревню атакуют злодеи, Макар берет на себя ответственность и становится отважным следопытом, чтобы защитить свою семью и друзей. По мере того, как Макар отправляется в лес, ему предстоит столкнуться с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алексей Николаевич Толстой , Александр Владимирович Кумма , Сакко Васильевич Рунге , Елена Яковлевна Данько , Виктория Викторовна Варгина , Алексей Матвеевич Варгин , Леонид Викторович Владимирский - «Золотой ключик» и свободные продолжения. 2-е издание

«Золотой ключик» и свободные продолжения. 2-е издание
Книга - «Золотой ключик» и свободные продолжения. 2-е издание.  Алексей Николаевич Толстой , Александр Владимирович Кумма , Сакко Васильевич Рунге , Елена Яковлевна Данько , Виктория Викторовна Варгина , Алексей Матвеевич Варгин , Леонид Викторович Владимирский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Золотой ключик» и свободные продолжения. 2-е издание
Алексей Николаевич Толстой , Александр Владимирович Кумма , Сакко Васильевич Рунге , Елена Яковлевна Данько , Виктория Викторовна Варгина , Алексей Матвеевич Варгин , Леонид Викторович Владимирский

Жанр:

Самиздат, сетевая литература, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Русские сказки для детей, Русская детская литература, Советская детская литература, Литература ХXI века (эпоха Глобализации экономики), Компиляции, Литературные сказки, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Буратино

Издательство:

Интернет-издательство «Stribog»

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Золотой ключик» и свободные продолжения. 2-е издание"

В книге представлены всеми любимая сказка Алексея Николаевича Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино», а также ее свободные продолжения, написанные другими авторами.

Содержание:

1. Алексей Толстой: Золотой ключик, или Приключения Буратино

2. Елена Данько: Побежденный Карабас

3. Александр Кумма, Сакко Рунге: Вторая тайна золотого ключика

4. Леонид Владимирский: Буратино ищет клад

5. Леонид Владимирский: Буратино в Изумрудном городе

6. Виктория и Алексей Варгины: По следам золотого ключика, или Новые приключения Буратино

7. Виктория и Алексей Варгины: Страна Счастливых Снов, или Приключения Буратино продолжаются

Читаем онлайн "«Золотой ключик» и свободные продолжения. 2-е издание". [Страница - 222]

— И вы хотели их оживить? — недоверчиво спросил он.

— Слушайте, — вдруг торопливо сказал дядюшка Роу, — а что, если мы возьмем эти каменные суму и сундучок, отнесем в пещеру и бросим все эти «богатства» в шахту?

Он еще не успел договорить, как Артур схватил каменный сундучок Базилио и понес его к пещере. Карабас не мешкая оторвал от земли тяжеленный мешок Дуремара и поспешил за юношей. Едва лишь оба, отдуваясь, вышли из пещеры, скала загудела и сомкнулась.

— Ну, оживайте, мы вернули назад ваши сокровища, — потребовал Буратино.

— Базилио, миленький, оживи, — попросила Авелия и погладила неподвижного кота.

— Давай, превращайся обратно! — подступил к Дуремару Карабас Барабас. — Твои пиявки уже заждались тебя.

Серые истуканы вдруг пошли трещинами. С них посыпалась каменная крошка, как штукатурка со стен рушащегося дома, и сами они пришли в движение.

Все, кроме Авелии, отпрянули. Девушка же подбежала к коту и легко подхватила его на руки.

— Живой, живой!.. — с восторгом закричала она, тиская воскресшего Базилио. — Теплый и мягкий!..

— Мяу! Вы кто? — заорал кот, пытаясь вырваться и оставляя на руке Авелии красные царапины.

— Я графиня Риоли, твоя хозяйка! — она поцеловала Базилио в перекошенную морду. — Ах, ты же ничего не знаешь, бедняжка!.. Я лиса Алиса, с которой ты разделил столько невзгод!..

Испугавшись, что эта сумасшедшая девица задушит его, кот Базилио прекратил всякое сопротивление и изобразил обморок. Авелия принялась дуть ему в морду.

Буратино прыснул со смеху.

— Смотри, она любит его больше, чем тебя, — сказал он Артуру. Герцог шутливо щелкнул Буратино по голове.

В это время дядюшка Роу и Карабас приводили в чувство ожившего Дуремара.

— Что со мной? — стонал тот, лежа на земле и вяло дрыгая ногами, словно сонная муха. — У меня все тело как будто деревянное… или каменное…

— Ну нет, теперь твое тело как раз в порядке, — приговаривал Карабас. — Приставить к нему дюжину пиявок — и будешь здоров как бык… Вставай, пойдем домой, я угощу тебя красным вином! Я твой должник, Дуремар, это же ты вытащил меня из болота…

— Из какого болота, синьор Карабас? — хныкал продавец пиявок. — Я ничего не понимаю…

— В самом деле, нам нужно идти, солнце опускается, — сказал дядюшка Роу. — Еще полчаса, и в Долине привидений станет темно. Поспешим домой, а по дороге поговорим. Ты слышишь, Авелия?

— Мы слышим, мы с моей киской слышим!.. — прощебетала Авелия, повязывая на шею бедного Базилио пышный розовый бант.

Путники возвращаются и… переодеваются

К тому времени как на пути честной компании показалась харчевня «Трех пескарей», кот Базилио уже смирился с тем, что любвеобильная рыжеволосая красавица и есть бывшая лиса Алиса. Девушка не спускала его с рук, что-то ворковала в драное кошачье ухо и так заласкала Базилио, что он сделался как будто пьяный.

— Смотрите, наша харчевня, — сказала Авелия. — Киска, ты же, наверное, совсем голодная!..

— Сними с меня бант, Алиса! Он меня удавит! — придушенно мяукнул Базилио.

— Хорошо, хорошо, — засуетилась Авелия. — Так ты хочешь кушать?

— Еще чего, дома покушаете! — прикрикнул на них Карабас Барабас. — Я хочу поскорее домой!

— Домой! — с вызовом мяукнул Базилио. — А если у кого-то и дома-то нет…

— Киска моя! — всполошилась Авелия. — Я же говорила тебе, что теперь мой дом это театр «Буратино», и ты будешь жить там вместе со мной! Я правильно говорю? — обернулась она к остальным.

— Как ты хочешь, любимая, — ответил благородный Артур.

— Правильно, правильно, — сказал Буратино. — У нас для всех хватит места.

Войдя в родной городок, путники остановились на развилке дорог. Один путь отсюда вел к театру «Буратино», другой — к балагану Карабаса Барабаса. Путешественники стояли в некотором замешательстве.

— Послушайте, друзья, — сказал дядюшка Роу, — я обращаюсь сейчас к вам, синьор Карабас Барабас, и к вам, достопочтенный Дуремар. Я думаю, что испытания, которые выпали на нашу долю в последнее время, дают нам право называться друзьями. Так вот, мы от всей души приглашаем вас в гости…

— …на праздничный ужин! — закончил Буратино и лучезарно улыбнулся. — Как хорошо, что в нашем мире это не просто ритуал. Соглашайтесь, синьоры!

Карабас Барабас потеребил свою бороду.

— По правде говоря, меня в моем балагане никто не ждет… --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.