Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Тайна Саммервуда (СИ)


Олег Грейгъ Научная литература Книга Олега Грейга «Русский царь Иосиф Сталин: Все могло быть иначе» — это захватывающая и основательная научная работа, исследующая жизнь и правление Иосифа Сталина, одного из самых противоречивых и влиятельных лидеров в истории человечества. Автор использует беспрецедентный доступ к недавно рассекреченным архивам, чтобы представить новый взгляд на Сталина и его время. Грейг утверждает, что Сталин был более сложным и многогранным персонажем, чем принято...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Екатерина Осеннова - Тайна Саммервуда (СИ)

Тайна Саммервуда (СИ)
Книга - Тайна Саммервуда (СИ).  Екатерина Осеннова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тайна Саммервуда (СИ)
Екатерина Осеннова

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тайна Саммервуда (СИ)"

Если судьба сводит вместе скучающую идеалистку, бывшего студента, воздушную гимнастку, двух авантюристов и владельца сомнительного агентства, а в дело замешаны мёртвый профессор, компас и медвежье чучело, стоит ли удивляться, что дело кончится лечебницей для душевнобольных?

Читаем онлайн "Тайна Саммервуда (СИ)". [Страница - 2]

до ужина. Эрнст говорит, я схожу с ума. Глупый, он даже не догадывается, каков мой настоящий недуг.

Ах, Джоэл, люди так легко рушат свои судьбы! Ты жаждал славы, потому уехал строить обсерваторию на край света, мне же пришлось смириться и принять ухаживания Эрнста. Я должна была позаботиться о себе и о нашей малышке. А ведь когда-то ты обещал бросить к моим ногам весь мир, хотя мне хватило бы родной империи.

Какая же ирония судьбы! Теперь у меня нет тебя, но есть моя собственная Элберта.

Надеюсь, когда-нибудь я смогу тебя разлюбить. Мне бы хотелось сделать мужа счастливым. Порой я нахожу его очень привлекательным. Даже красивым. Но у него есть один существенный недостаток: он — не ты. А пока в моём сердце больше нет места, оно целиком принадлежит тебе…»


Элберта сморгнула выступившие слезы: «Ах, папа! Какая удача, что ты скончался в счастливом неведении!»

Она бережно перевернула страницу, подвинула настольную лампу ближе; золотистые блики упали на газетную вырезку, аккуратно приклеенную ровно посередине листа.

Смерть отца стала для Элберты огромным ударом, но и подарила свободу. Теперь поисками Джоэля Стедмена и всего, что имело хоть какую-нибудь связь с его обсерваторией, можно было заниматься без страха. Не требовалось докладывать о планах на день или лгать, да ещё и в таком щекотливом вопросе. Ведь это стало бы верхом неуважения. Рассказать отцу правду — ещё большей подлостью, в том числе по отношению к покойной матери. «Я вовсе не ваша дочь, и собираюсь возродить дело моего родного отца». Такой чёрной неблагодарности Элберта не простила бы себе никогда.

Чёрно-белое фото было старым, затёртым, но память и воображение легко дорисовывали детали: даже запонки в виде солнца-шестерни на манжетах Джоэла — моложавого, усатого, с вьющимися рыжими волосами; даже окуляр миниатюрной лупы на цепочке, которую держал в руке его ученик, высокий худой юноша с открытой улыбкой.

«Хайвуд, кафедра релятивистской механики. Профессор Стедмен, инноватор в области солярной энергетики, проводит научный эксперимент вместе с лучшим студентом выпуска, мистером Эквиллом», — гласил заголовок.

Леджер… Бывшему студенту сейчас было слегка за сорок. Где же он? Чем занимается? Вопросы, которыми Делоурс Вудвилл то и дело задавалась на страницах дневника, стояли теперь особенно остро, и Элберта надеялась получить ответы как можно скорее. Ей отчаянно хотелось верить, что ученик профессора всё ещё проживает в Рейнвилле, а если не в самой столице, то хотя бы не за пределами Элберты. Что он вообще жив-здоров. Ведь Леджер Эквилл был единственным, кто мог знать подробности о судьбе обсерватории.

Громкая трель нарушила тишину и разметала воспоминания: Элберта вздрогнула от неожиданности и с опаской посмотрела на аппарат. Слишком поздно для звонков с хорошими новостями.

В дверь кабинета деликатно постучали.

— Мэм, — дворецкий учтиво кивнул, замирая в проходе. Круглое в морщинах лицо излучало спокойствие, извинения и вопрос одновременно: — Мистер Бруксби настойчиво желает с вами побеседовать. Утверждает, что это срочно.

— Да-да, конечно! — Элберта вскочила с кресла. — Спасибо. Можете идти, — выждав, пока нарочито громкие шаги в коридоре стихнут, она поднесла к уху громоздкую трубку: — Слушаю вас, мистер Бруксби.

— Добрый вечер, мисс Вудвилл, — тон у владельца лучшего в Рейнвилле детективного агенства был невозмутимым, как обычно. — Надеюсь, вы в добром здравии. Прошу прощения за столь поздний час, но я…

— Вам удалось что-нибудь узнать? — перебила Элберта, от нетерпения позабыв о приличиях.

— Да и нет. Пока я получил только информацию о местонахождении мистера Эквилла. Он не выезжал за пределы столицы, хотя несколько раз менял квартиры. Но поговорить с ним нам не удалось. У нас есть только адрес, где его видели в последний раз.

— Диктуйте! — Элберта выхватила из чернильницы перьевую ручку, не заметив огромные кляксы на папке с отчётами, и склонилась над блокнотом. «Разобрать бы потом собственный почерк! Так… адрес, адрес… Грэйм лэйн… постоялый двор… таверна «У Лавиньи», второй этаж, семнадцатая комната». — Благодарю. — Пульс так громко стучал в её висках, что его биение заглушало все прочие звуки. — Вы

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Тайна Саммервуда (СИ)» по жанру, серии, автору или названию: