Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> 60 Дней Лета (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2553, книга: Тайны из прошлого
автор: Дмитрий Серебряков

"Тайны из прошлого" - это захватывающая книга в жанре боевой фантастики от талантливого автора Дмитрия Серебрякова. Книга погружает читателя в захватывающий мир, где прошлое и настоящее сталкиваются, раскрывая опасные секреты. История следует за Кэлом, наемником с загадочным прошлым, который оказывается втянутым в глобальный заговор. По мере того, как Кэл расследует этот заговор, он сталкивается с наемниками, шпионами и секретными организациями, стремящимися скрыть...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

(triple taurus) - 60 Дней Лета (СИ)

60 Дней Лета (СИ)
Книга - 60 Дней Лета (СИ).    (triple taurus)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
60 Дней Лета (СИ)
(triple taurus)

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "60 Дней Лета (СИ)"

Сложно ли влюбиться в одного из Уизли? Проще простого, если вы проводите с ними свои летние каникулы. Летом после пятого курса Гермионе предстоит много чего понять и принять, а близнецы ей в этом помогут.

Читаем онлайн "60 Дней Лета (СИ)". [Страница - 107]

подходил к концу.

Девушка сняла с себя чёрный фартук, повесив его в шкафчик у дальней стены, поправила волосы простым заклинанием, которому её когда-то научила Джинни, и открыла дверь подсобки. В магазине было тише, чем она ожидала, а значит, покупатели уже разошлись. Она поднялась по лестнице наверх, прислушиваясь к жужжанию и треску товаров, и вышла в торговый зал. Джордж стоял у кассы, пересчитывая выручку, а Фреда нигде не было видно.

— Миссис Уизли, — молоденькая помощница Нэнси кивнула девушке, проходя мимо неё. Гермиона до сих пор не могла привыкнуть, что теперь люди обращались к ней так. Для неё в этом мире существовала только одна миссис Уизли, и это была Молли, а вовсе не она сама. Она кивнула работнице в ответ, направляясь дальше.

— Где Фред? — Джордж как раз закончил считать деньги, вписывая в журнал полученную кругленькую сумму с довольной улыбкой.

— Он на втором этаже, закрывает стеллажи, — парень махнул рукой в сторону широкой лестницы, располагавшейся в центре зала и ведущей наверх.

Девушка подняла глаза и увидела своего мужа, ловко орудующего палочкой. Стеклянные дверцы одна за одной захлопывались, скрывая собой полки с особыми товарами, предназначенными специально для аврората. Фред взмахнул палочкой в последний раз и спустился вниз. Он закинул руку на плечо Гермионе и быстро поцеловал её в губы, игнорируя брата, изобразившего рвотные позывы. Джордж всегда так делал, когда они начинали целоваться перед ним, хотя сам вёл себя ничуть не лучше с Анджелиной!

— Сварила зелье? — Гермиона подумала, что это было ужасно смешно — то, что в их семье это было нормальным вопросом в конце дня. В обычных семьях муж спрашивал жену сварила ли она суп. Она кивнула, достав из кармана флакончик с голубой жидкостью, и вручила его Фреду.

— Отлично! Ты у меня такая умница, — он ещё раз поцеловал её в щёку, а потом откупорил флакон, приподнял его, будто бокал шампанского. — Ну, ваше здоровье,

— Джордж хохотнул и принял флакон из рук брата после того, как тот сделал глоток.

Они оба приняли зелье, а Гермиона достала из ящика стола блокнот, приготовившись записывать результаты тестирования. Она озаглавила страницу номером опытного образца и предварительным названием будущего товара: пузырящая радость. На Фреда она подействовала раньше, чем на Джорджа. Он громко икнул, а из его рта вырвалась струйка круглых голубоватых пузырей, похожих на мыльные, а потом парень рассмеялся. Джордж присоединился к нему через пол минуты, а спустя ещё несколько минут они уже вовсю хохотали, не в силах остановиться, по всему магазину летали пузыри, периодически лопаясь с громким хлопком. Всё было идеально, так, как и задумывалось. Единственным побочным эффектом, которого они не ожидали, было окрашивание волос в ярко-голубой цвет, но так было даже забавней, и они решили оставить рецепт зелья как есть.

Гермиона смеялась вместе с парнями, а потом близнецы и её заставили стать подопытной, так что теперь они втроём стояли посреди магазина с голубыми волосами и в окружении пузырей, переливающихся в свете ламп всеми цветами радуги, и сгибались пополам от хохота. Девушка вдруг подумала, что у неё в жизни было абсолютно всё, о чём она и мечтать не могла: любимая работа, любимый человек рядом, друзья, прошедшие с ней и огонь, и воду. Она могла легко назвать себя по-настоящему счастливой сейчас, смотря на Фреда, покрасневшего от долгого смеха. Каждый день она благодарила Мерлина за всё это и не понимала, чем заслужила лучших людей рядом с собой.

— Я думаю, нам всё-таки нужно сделать противоядие, — с трудом произнёс запыхавшийся Джордж, только что переставший смеяться. Его волосы постепенно возвращались обратно к рыжему цвету.

— Согласен, у меня уже живот болит! — Фред всё ещё посмеивался, хотя и его голубая причёска начала превращаться в обычную. Он откинул чёлку со лба движением головы, приблизился к Гермионе и вновь обнял её. — Ну что, пора домой?

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.