Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Часодеи читают Часодеев (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1562, книга: Сейчас вылетит птичка!
автор: Курт Воннегут

"Сейчас вылетит птичка!" - шедевр социально-философской фантастики, написанный Куротом Воннегутом в 1969 году. Книга исследует темные стороны человеческой природы, войны и технологии. История разворачивается в антиутопическом будущем, где мир находится на грани краха. Главный герой, Билли Пилигрим, становится свидетелем таких страшных событий, как Дрезденская бомбардировка и война во Вьетнаме. Однако Воннегут не останавливается на простом описании ужасов войны, он погружает читателя...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

(_lera_pump_975_) - Часодеи читают Часодеев (СИ)

Часодеи читают Часодеев (СИ)
Книга - Часодеи читают Часодеев (СИ).    (_lera_pump_975_)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Часодеи читают Часодеев (СИ)
(_lera_pump_975_)

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Часодеи читают Часодеев (СИ)"

Часодеи читают про себя книгу. Смотрим на их реакции : D. И да, шипы тоже выдуманы.

Читаем онлайн "Часодеи читают Часодеев (СИ)". [Страница - 2]

его сердце. — улыбнулась Василиса, смотря на Марка.

— Да ты…! — не выдержал Марк.

— Притяжение? — Мужчина резко выпрямился. — Поглощение, Елена. Называй вещи своими именами: один мир скроет другой, потому что разрыв времени, столь заботливо проделанный древними часовщиками, чтобы разделить Землю на две равные части, стремительно сокращается.

— Ты сказал «Землю»?! — ужаснулся Норт.

— Бывает. — пожал плечами Нортон.

— Какая разница? — не понял Лёша.

— Есть. — цокнул Фэш.

Один мир умрет. Исчезнет, растворится в пустоте. Обратится в нуль. Люди, города и леса, знания, накопленные тысячелетиями, — ничего не будет, как будто и не было никогда. Мир-тень навеки уйдет в прошлое. Останется та земля, которая настоящая. Эфлара или Остала — любопытно, кто из двух окажется сильнее?

— Нортон, перестань. — Она поднесла кончики пальцев к вискам и замотала головой, будто бы отгоняя страшное видение.

— Елена, — его голос стал более ласков, — нам незачем переживать, ты прекрасно знаешь — наш замысел вскоре осуществится. Всего лишь надо подождать, пока меня перестанут считать «преступником».

— Вы им и являетесь. — передразнил его Фэш.

— Хватит! — разозлился Нортон. — Это было в прошлом.

— В прошлом?! — удивилась Диара. — Ну — ну!

— Да-да, срок твоего наказания исходит четвертого мая… Ровно через год ты сможешь вернуться. В то же время, когда ты проведешь испытание на степени для своих детей… Великий день.

— Да, великий… — эхом отозвался мужчина.

— Когда Елена меня чуть не убила. — пробурчала Василиса.

— Зато спаслась. — обняла её Дейла.

— И-и, Елена?

Она нервно сплела пальцы в замок, по всей видимости не решаясь задать следующий вопрос. Но вскоре продолжила:

— Нортон, я хочу знать, что ты решил с фейрой?

— Спасти её от тебя. — объяснил Нортон.

— Но не проводил со мной время. — расстроилась Василиса.

— Почему? Проводил.

— Не так часто.

Тот ответил не сразу.

— Так вот что тебя волнует… Вот почему твое прекрасное лицо такое хмурое. Я хотел бы забыть о ней, но ты, видимо, не дашь сделать этого.

— И другие не забудут, — горячо возразила женщина. — Если у нее обнаружится высокий часодейный дар, она может унаследовать все твои земли, твой замок, а еще… Ты понимаешь, о чем я. Право рождения нельзя отменить. Только, хм, одним верным способом.

— Да, это так.

— Нортон, ты должен избавиться от нее, — настойчиво произнесла женщина. — Орден требует этого. Все ждут твоего решения.

— Обломись, суч… — поняла Диана, что взрослые находиться рядом, и слегка лишь неловко обернувшись к Нику, обняв его.

Он усмехнулся.

— Орден? Или этого требуешь ты, Елена?

— Я всегда буду делать только то, что ты скажешь, Нортон…

— Меня щас стошнит в туалет! — скис Ярис.

— Меня тоже. — поддержал его Марк.

— Слишком противно это слушать вам, я понимаю. — кивнула им Лисса.

— Я помню об этом, — сухо оборвал он, — и ценю твою верность и преданность.

— Позволь мне разобраться с ней, — горячо зашептала женщина. — Она не будет долго мучиться.

— Сомневаюсь… Елена, ты излишне кровожадна. И не любишь фей. Такие милые, красивые создания.

— Спасибо! — ярко улыбнулась Диана.

— Нортон… — удивилась Лисса. — Я думала, что ты…не любишь фей и всё такое!

— Ну вот, видишь, люблю! — улыбнулся ей Нортон, и заметив, как Диара, одобрено кивнула Нортону, кивнул в ответ.

— С острыми крыльями, — прошептала та с ненавистью и зачем-то коснулась груди. — Я не успокоюсь, Нортон, пока в мирах существует хотя бы одна фея…

— Вот как?

Она судорожно вздохнула, подавляя ярость.

Мужчина хмыкнул.

— Меня всегда удивляло, — протянул он, — почему часовщики и феи так ненавидят друг друга. Неужели дело в разной форме крыльев? Или в их количестве?

— Не все. — улыбнулась Диана, посмотрев на друзей.

Женщина дернулась, но промолчала.

Нортон скрестил руки

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.