Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Рога и хвосты (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1727, книга: Фальшивые зеркала
автор: Сергей Васильевич Лукьяненко

Я большой поклонник боевой фантастики, и когда я увидел "Фальшивые зеркала" Сергея Лукьяненко, то сразу заинтересовался. В конце концов, Лукьяненко известен своими сочными сюжетами и напряженными действиями, так что я знал, что меня ждет угощение. Действие книги происходит в Диптауне, виртуальном городе, где люди могут жить и взаимодействовать, не выходя из своих домов. Главный герой – Макс, частный детектив, расследующий таинственное исчезновение. Что мне больше всего понравилось в...

Каролина Инесса Лирийская (Каролина Инесса Лирийская) - Рога и хвосты (СИ)

Рога и хвосты (СИ)
Книга - Рога и хвосты (СИ).  Каролина Инесса Лирийская (Каролина Инесса Лирийская)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рога и хвосты (СИ)
Каролина Инесса Лирийская (Каролина Инесса Лирийская)

Жанр:

Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рога и хвосты (СИ)"

Никогда не знаешь, куда уведет Предназначение. Сплетется клубком, выкатится, поведет самыми топкими путями и непроходимыми чащами, опутает крепко — не вырваться. Тракт, села, чудовища и люди хуже чудовищ — судьба ведьмака. Яна, Кота из Зарниц, судьба та завела в ненастный день в деревеньку Нижние Лисоловы, из которой самая близкая дорога — через болота. Самая короткая — к смерти. Если только не переплетет своенравный случай с кем-то достаточно наглым, чтобы переиграть все в свою пользу...


Читаем онлайн "Рога и хвосты (СИ)". Главная страница.

========== 1. ==========

День выдался слякотный, промозглый. Ведьмак дотащился до селения Нижние Лисоловы, разглядел трактир со старой вывеской, на которой плясала на задних лапках гибкая лисица, и на душе немного потеплело. Лило как из ведра. Тяжелые капли били по капюшону, и он лип к голове, но снять его вовсе не хотелось. Лучше уж так, чем быть похожим на мокрую мышь. Пахло сыростью, и никак не удавалось отделаться от тяжелого тинистого духа. Должно быть, потому что высокие сапоги, в которые он предусмотрительно заправил штанины, были покрыты слоем болотной грязи.

Лошадь припадала на левую ногу. Привычное стойло занял чей-то чужой черный конь, глянувший на ведьмака бешеным глазом и тихо заржавший — звук был похож на звериный рык, и что-то в душе подозрительно зашевелилось. После дня, проведенного на болотах, он становился раздражительным и нервным. Оставив свою захудалую лошадку на попечение хмурого конюшего, он проскользнул в трактир, откуда душно пахнуло теплом, луком и кислым пивом. Голод снова куснул нутро, но кошель был почти пуст. Ведьмаку оставалось надеяться, что ему позволят посидеть на прежнем месте, обсохнуть, а точнее — обтечь.

Народу было прилично. Кутили местные, хмурые мужики с загрубелыми ладонями, с окладистыми бородами, все какие-то похожие, точно их боги лепили по одному образцу. Знакомый хозяин поприветствовал его кивком, он стоял в углу и благостно взирал на собравшуюся компанию: дождливые дни были самыми прибыльными, потому что люди стекались посидеть в тепле и поболтать. Девка-разносчица устроилась на коленях какого-то здоровяка и хихикала, ерзая.

А вот в углу, в полумраке, ведьмак чутко приметил пару новых лиц. Вострые, хищные черты, пронзительные серые глаза — словно у какого зверя. Они сидели, похожие друг на друга, как отражения на водной глади, брат и сестра, и о чем-то разговаривали; при обоих были сабли, ничем не примечательные — потому ведьмак сразу понял, что оружие они носят не для хвастовства. Амулет под рубашкой дрогнул, заплясал на цепочке. Предчувствием заныло в груди.

— Новые гости? — спросил ведьмак у хозяина, кивая в сторону близнецов. Они пили, увлеченно болтали; брат разложил на грубо отесанном столе какую-то дрянную карту, а сестра недовольно хмурилась и тыкала ножом в отдельные места. — Не видел их вчера…

— Да не гляди, — одернул хозяин, опасливо отворачиваясь. — Тьфу, дьявольские игры. Один человек в двух лицах.

— Забавно, Томаш, что тебя больше смущают они, чем я, — усмехнулся ведьмак, намекая на свои кошачьи глазищи, в которые всегда утыкался взгляд собеседника. — Разбойники? Раубриттеры? Наемники? Они двигаются как хорошие вояки, мало лишних рывков. И сидят лицом к двери, ближе к окну. Если что — или кинутся в драку, или побьют слюду и будут таковы…

Пока они говорили, эти двое поднялись, по-прежнему о чем-то препираясь, и подошли ближе. Словно услышали. Ведьмак отвернулся, хотел было отойти, но заметил знакомую карту местных болот, запятнанную чернилами, и остался. Шевельнулся огонек интереса, не забитый дождем.

— Нет там дороги, — упрямился Томаш, указывая в центр карты. — Была раньше, да быльем поросла. Никто уж год не ездит, как там какая-то страховидла завелась…

Ведьмак хмыкнул. Девица — коротко стриженная, резкая, как укол сабли, одетая в грубую кожу — стрельнула в него взглядом, словно холодной водой окатила, но брат ее уставился с неподдельным любопытством, улыбнулся-оскалился:

— Влад Войцек, — представился он сперва. — А это сестра моя, Кара. Ищем короткий выезд к тракту.

— Ян, — коротко выговорил ведьмак. Руки не протянул. Поглядел на Влада, на саблю, на пару шрамиков на его лице — пересекающий бровь, расчеркивающий острую скулу. — Ведьмак. Как несложно догадаться.

Вытаскивать бьющийся амулет не стал, Войцек, посмотревший в кошачьи глаза, поверил и так. И кивнул удивительно благостно: обычно вояки, подобные им, презрительно кривились, видя мутанта, сражавшегося не сказать чтобы честно — нечеловеческой силой и быстротой.

— И все? — изумился Влад. — Ян? Так коротко?

— Что тебе еще нужно, отвяжись от человека, — поморщилась Кара; она сердито кусала сухие потрескавшиеся губы. — Что за страховидла? Утопцы какие повылезли? Вам для того ведьмак?

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.