Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 743, книга: Я прихожу первой
автор: Ольга Кобилева

Ничего хуже я в своей жизни не читала!!! Слог ужасный, диалоги просто дебильные, ошибки одна на другой, сюжет- для детского сада. Позиционируется как молодежное чтение, но такими "произведениями" можно только отбить охоту к книгам. Нельзя такое выпускать

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара.

По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара.
Книга - По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара..  Алан Нукланд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара.
Алан Нукланд

Жанр:

ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

По дороге могущества ("ПДМ") #6

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара."

Когда-то далеко, в той жизни, что осталась позади, меня настигла коса смерти.
И пусть я отныне не помню всех обстоятельств своей гибели, не помню своего прошлого, не помню того мира, в котором жил раньше, однако одно я знаю абсолютно точно — моя смерть не стала окончательной.
Я возродился в новом, жестоком мире, в котором стал монстром, тварью, что прячется в человеческом облике, натягивая его, словно маску.
Я способен поглощать убитых существ и превращаться в них, пожирать их душу и Силу, копировать их навыки и умения, забирать воспоминания. Не удивительно, что подобных мне ненавидят и преследуют. Поэтому я должен быть осторожным. Предельно осторожным.
Ведь в этом мире есть монстры, которые намного опаснее, чем я…


Читаем онлайн "По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара." (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Алан Нукланд По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара

Глава 1

Последняя просьба Дэриора Брантара Драйторна…

Когда на поясе материализовалась призванная схроновая сумка, я извлёк из неё длинную, прямоугольную шкатулку из алого дерева, уголки которой были искусно окованы отливающим синевой металлом, похожим на насыщенный кристалл. С гулко бьющимся сердцем проведя чуть подрагивающей ладонью по гладкой, холодящей кожу лакированной поверхности крышки и ощутив странное покалывание, словно от прикосновения к энергетическому потоку, я бережно поставил ларец перед собой на стол. Мой взгляд тут же оказался прикован к вытянутому символогическому ромбу, расположенному на месте замка, в центре которого тлела витиеватая руна.

Затаив дыхание, я прижал палец к поблескивающему символу и меня охватило уже знакомое чувство проходящей по всему телу освежащей волны силы, а сама руна в это самое мгновение ярко засверкала. Миг — и явственно слышится громкий щелчок.

Невольно сглотнув, я положил ладони на края крышки, замер на долю мгновения, а затем медленно открыл шкатулку, дарованную мне самим королём Рэйтерфола.

Несколько долгих секунд я внимательно рассматриваю содержимое магического ларца, а затем протягиваю руку и медленно достаю из него два аккуратно сложенных прямоугольника бумаги, края которых были схвачены алой восковой печатью с оттиском герба Рэйтерфола: города на фоне гигантского, раскинувшего ветви дерева. На одном красивым почерком было написано “Саргону”, а на другом “Брату”. Второе я тут же положил рядом со шкатулкой, а первое взял в обе ладони и, чуть помедлив, осторожно вскрыл письмо.

Печать переломилась с сухим треском, приятно зашуршала разворачиваемая бумага, а затем я погрузился в чтение, задумчиво скользя глазами по аккуратным, витиеватым строкам, при этом испытывая странное, успокаивающее наслаждение от прикосновения пальцев к шершавому листу.


“Приветствую тебя в последний раз, Саргон.

Очень надеюсь, что наш план завершился успехом и ты читаешь это письмо будучи в абсолютной безопасности, также, как и все жители Рэйтерфола. Если же нет… Что ж, на всё воля Древних.

Должен сказать, что ты являешься одним из тех немногих, кому удалось меня по настоящему удивить. Редкий Посланник, только покинувший Колыбель, способен добиться столь многого за такой короткий срок, а повидал я подобных тебе немало, уж поверь. Если честно, в своём стремлении идти к намеченной цели несмотря ни на что, ты неожиданно напомнил мне одного очень важного для меня человека, который тоже умел удивлять, как никто другой — моего дорогого отца Брантара. Он был поистине выдающейся личностью, умный, невероятно добрый и донельзя харизматичный. Однако, также, как и ты, умел с завидной регулярностью вляпываться в различные неприятности! О, Боги! Мы пережили с ним столько невероятных приключений, что впору писать книгу! То были прекрасные времена… Знаешь, а ведь я не вспоминал о нём долгие годы, а теперь, смотря на тебя, вижу его, словно во плоти, и не могу сдержать теплой улыбки. И удивительно, но этому не мешает даже то, что ты лимрак. Никогда бы не подумал, что не только не прикажу сразу же убить лимрака, но и сам, собственноручно и без всякого принуждения, возведу в трогранды королевства и буду готов доверить ему свою жизнь. Хотя, последние события показывают, что многие и из моих подданных готовы безропотно и воодушевлённо идти за тобой, и это многое говорит о тебе, как о лидере. И это, вне всяких сомнений, честно заслужено тобой, кровью и потом.

Саргон, я бы хотел ещё раз сказать тебе спасибо за моего сына, Вельхорка. Спасибо за то, что вернул мне его тело. И нет, я не виню тебя в его гибели. Да и в развязывании войны с силзверами тоже. Просто ты невольно послужил тем самым мелким камешком, что, наконец, не выдержал давления и вылетел из под громадной глыбы, из-за которой образовался настоящий селевой поток, грозящий захлестнуть абсолютно всех. Я прекрасно понимаю, что этой войны было не избежать. Рано или поздно она непременно началась бы, с тобой или без тебя. И кто знает, как бы всё закончилось, не возродись ты в Колыбели Рэйтерфола.

Это так странно… Даже осознавая всю неизбежность своего скорого ухода из этого мира, я остаюсь абсолютно спокоен и не страшусь будущего. А знаешь, почему? Потому что во мне непоколебима уверенность в том, что ты, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара.» по жанру, серии, автору или названию:

Лунный скульптор. Книга 21. Нам Хи Сон
- Лунный скульптор. Книга 21

Жанр: ЛитРПГ

Год издания: 2016

Серия: Легендарный Лунный Скульптор

Возвращение. Майнкрафт. Книга 2 (СИ). Дмитрий Басов
- Возвращение. Майнкрафт. Книга 2 (СИ)

Жанр: ЛитРПГ

Год издания: 2019

Серия: Возвращение. Майнкрафт

Рагнарёк. Книга 2. Валерий Пылаев
- Рагнарёк. Книга 2

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2020

Серия: Боевое фэнтези

Другие книги из серии «По дороге могущества ("ПДМ")»: