Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Добро пожаловать домой (СИ)

(Капуста с Меркурия) - Добро пожаловать домой (СИ)

Добро пожаловать домой (СИ)
Книга - Добро пожаловать домой (СИ).    (Капуста с Меркурия)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Добро пожаловать домой (СИ)
(Капуста с Меркурия)

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Добро пожаловать домой (СИ)"

"Сэр, вы уверены, что эти молодые люди справятся со своими обязанностями?" Фьюри посмотрел на вожатых, двое из которых валялись на полу, молотя друг друга, один флиртовал с медбратом, а остальные смеялись так, что слышно было даже на улице. "Да, думаю они справятся" - вздохнул директор и поставил печать на документы. Лагерное АУ по Мстителям


Читаем онлайн "Добро пожаловать домой (СИ)". Главная страница.

========== Предисловие ==========

Детский оздоровительный лагерь «Голубые ели» находится в густом хвойном лесу около восьмой станции железной дороги. Расположение довольно удобное для лагеря, потому что рядом находится озеро, и совершенно неудобное для озера — и раскинувшегося неподалеку садоводства — по той же причине. Каждый год, десятого июня, в восемь часов утра, дачники близлежащих участков вынуждены слушать громкое завывание трубы, извещающее всех и вся о начале сезона. В течение следующих двух недель этот звук повторяется ежедневно, заставляя бедных садоводов прибегать к ненормативной лексике. Громкая музыка, смех, постоянные вылазки на природу — все это лишает местность того тихого очарования глубинки, ради которого люди покупают там участки.

А ещё дети ужасно неприличные и воруют малину.

Тем не менее, в этом году синоптики обещали хорошую урожайность. К июню все участки были распаханы, а грядки политы и помечены аккуратными табличками с названиями различных сортов редиски. В восемь часов утра садоводы замерли, ожидая звука, предвещающего начало апокалипсиса. Кто-то взволнованно перекрестился. Восемь. Восемь ноль две. Восемь тридцать. От дружного выдоха всего садоводческого кооператива поднялся ветер. «Вероятно, сезон отменили», — решило население, стирая пот со лба и в совершенно прекрасном расположении духа приступая к прополке помидоров.

Ах, если бы все было так просто.

*

— Твою мать, сколько можно возиться с этим багажом! — недовольствует Наташа, стуча ногтями по сидению. Стив с укором кидает на неё взгляд.

— Этот Старк себе слишком много позволяет, если думает, что может вот так просто задержать выезд автобуса! Чёртов сынок олигарха.

— Нат… — пробует успокоить ее Роджерс, осторожно касаясь плеча.

— Который час? Восемь десять, ну охренеть просто! — Наташа взмахивает руками, сбрасывая его руку, и поворачивается к Стиву.

— Что?

— Мы собираемся работать с детьми, не могла бы ты следить за речью?

Лицо Наташи передергивается от раздражения невыспавшегося человека. Она напрягает руки, глубоко вдыхает и успокаивается.

— Прости, — говорит она уже тише, — Но ты вообще видел его нахальное лицо? Я в этот лагерь пятый раз еду, пятый. И впервые мы задерживаемся. Скажи, Клинт!

Клинт, который сидит слева, отрывается от телефона и вопросительно смотрит на неё.

— А?

— Бэ, — вздыхает Наташа, — Тебя тоже бесит Старк?

— Не знаю. Может, немного.

Наташа снова начинает нервно барабанить пальцами, но вдруг слегка улыбается, словно что-то вспомнив.

— В Будапеште бы такое не прокатило.

Клинт смеется. Стив вопросительно хмурится.

— В восьмом классе мы были в Будапеште, в спортивном лагере, — объясняет Наташа, — Там проводились соревнования.

— Вау, это… Здорово. Клинт тоже занимается атлетикой?

— Нет, он лучник.

— Ясно.

Стив неловко умолкает. О том, что в лагерь Романова едет с другом, он узнал уже во время знакомства и чувствует себя теперь не в своей тарелке. Бартон схожих чувств, похоже, не испытывает — сидит себе спокойно в телефоне, закинув ногу на ногу. Клинт кажется хорошим человеком, и Наташа рядом с ним выглядит счастливой, но почему-то в их компании Роджерс чувствует себя одиноко. Как будто ему нашли замену. Хотя о какой замене может быть речь, когда эти двое так давно знакомы? Стив видит, как недовольство на лице Наташи окончательно сменяется весельем после какой-то шутки Клинта. На её щеках выступают ямочки.

— Эй, тут не занято?

Вопрос выводит его из раздумий. Стив поворачивается к говорящему.

— Я сяду?

Перед ним стоит парень в синей кепке и с ужасно хмурым выражением лица.

— Да, конечно.

Парень падает на сидение справа, ставя рюкзак в ноги.

— Стив Роджерс, — делает попытку познакомиться Стив, — первый отряд.

— Джеймс, — кидает в ответ парень и отворачивается к окну.

*

— Я уже в автобусе, тётя Мэй. Да, все в порядке.

Питер бежит к автобусной стоянке, спотыкаясь через каждые несколько метров и старается

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.