Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Филиал


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1850, книга: Джонни Д. Враги общества
автор: Брайан Барроу

"Джонни Д.: Враги общества" Брайана Барроу - это захватывающее повествование о легендарном нью-йоркском детективе Джоне Даффи и его неустанной борьбе против организованной преступности. Барроу умело использует повествовательный стиль, который переносит читателей в суровый мир 1970-х годов, где Даффи возглавлял элитный отряд по борьбе с рэкетом. Барроу подробно описывает криминальные синдикаты, контролировавшие Нью-Йорк в то время, и безжалостные методы, которые они использовали для...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Станислав Викторович Никсман - Филиал

Филиал
Книга - Филиал.  Станислав Викторович Никсман  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Филиал
Станислав Викторович Никсман

Жанр:

Детективная фантастика, Юмористическая фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Филиал #1

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

978-5-532-11199-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Филиал"

Чтобы удержать нашу вселенную от падения в Хаос, масоны и рептилоиды создали Биржу. Выполняя их волю, Брокеры рыщут в пространстве и времени, подыскивая соответствующих людей на роль исторических личностей. Но один из таких кандидатов, вдруг ставит под угрозу судьбы множества миров. Кто он такой и что им движет? Может, он всего лишь пешка в руках более могущественных сил?

Запасайтесь шапочками из фольги и попкорном — Вас ждет детективная история, в которой переплелись древние и современные мифы. И поверьте, определить, кто в ней главный злодей, а кто главный герой Вам будет трудно до самой последней главы.



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: постмодернизм,Самиздат,приключенческое фэнтези

Читаем онлайн "Филиал" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

глупую шутку пока не вижу.

На этот раз упоминание о долгой жизни собеседника смеха у меня не вызвало.

— Вот как, значит, обстоят дела. Отвечать чистотой души приходится даже за шутку, — пробормотал я.

— Ой, а когда они обстояли как-то иначе? Не волнуйтесь, в вашем случае нет никаких шансов получить проклятье подобное моему.

— А как же тяжёлый грех на душу?

— Да, он окажется в вашей копилке. Ну так и что? Одним больше, одним меньше, — махнул рукой Брокер. — Поставите себе сопоставимую цель: сделать что-нибудь очень важное и очень полезное для окружающих.

Его слова здорово меня огорчили. Я знал, что мою карму назвать идеальной было никак нельзя, но как-то не задумывался, что это имеет настолько прямое отношение к чистоте души. Ко мне пришло понимание, что терять на самом деле было нечего.

Я сам не заметил, как высказал эту мысль вслух.

— Это значит, что мне нечего терять, если я соглашусь…

— Ну наконец-то вы это поняли, — улыбнулся Брокер.

— Хорошо, я готов заключить сделку. И что теперь? Где договор, который надо подписать кровью? — за шутливым тоном я попытался спрятать дрожь в голосе, но мне это не удалось.

— Ну вот опять вы за своё. Что за дурацкие штампы? Чтобы оформить соглашение нам достаточно ударить по рукам.

— Так просто?

— А зачем тут что-то усложнять?

Я протянул вперед предательски трясущуюся правую руку.

— Да не переживайте вы так! Итак, сделка закрепляется, — важным тоном произнёс Брокер. — Заказ согласован и подтверждён.

Он крепко пожал мою ладонь. Затем, широко улыбаясь, он достал из-под стола какой-то предмет, похожий на короткий обрезок трубы, на одном из концов которого блестела линза.

«А вот и скрытая камера!» — подумал я с облегчением. Брокер направил устройство на меня и в тот же момент я провалился в темноту.


Ещё даже не успев полностью очнуться, я сразу начал мысленно ругать себя за то, что так глупо повёлся на этот спектакль. Интересно, сколько людей пропадает в Москве таким образом каждый день? Паника волной накатила на меня. Я боялся не столько похищения, допустим, с целью выкупа, сколько куда худшего поворота событий. Мне казалось, что я уже успел лишиться некоторых органов в какой-нибудь подпольной клинике трансплантации. Повсеместный физический дискомфорт только усиливал мои подозрения.

Наконец, я с трудом открыл глаза и начал осматривать себя. Вроде бы цел и даже свободен.

Но это был уже не совсем я.

С удивлением мне пришлось осознать, что теперь у меня новое тело. Новый я был другого роста, меньшей комплекции, и, судя по всему, даже иного возраста. Внезапно в моей голове словно закрутился водоворот из иностранных слов, и только усилием воли я заставил себя продолжать думать на русском.

От всего этого меня начало подташнивать.

Хорошо, хоть дорога была на удивление ровной, — карету, где находился я и ещё один пассажир, почти не трясло. Грунтовку, по которой двигался наш экипаж, окружали возделанные поля, на которых работали люди. То тут, то там появлялись аккуратные домики в архитектурном стиле старой доброй Европы.

Лошади закончили взбираться на холм и остановились.

— Герр Гассман, Вена! Отсюда уже виден шпиль собора Святого Стефана! — раздался звонкий крик возницы, и я прекрасно понял, что он сказал, хотя ни слова по-русски не услышал.

Сидящий напротив меня мужчина лет сорока потянулся к окну.

Он выглянул наружу и, указывая рукой вперёд, торжественно произнёс:

— Посмотри! Посмотри же, Антонио, на этот великолепный город. Теперь он станет тебе родным, и здесь ты однажды обретёшь славу великого композитора!

Поскольку я сидел спиной по направлению движения, мне пришлось высунуть голову из кареты, чтобы увидеть то, на что указывал мой спутник. В своей предыдущей жизни я однажды посетил Австрию — как участник конкурса молодых музыкальных талантов. Поэтому мне без труда удалось узнать в открывшемся передо мной виде Вену прошлых веков. Но это город, в отличие от того, который я помнил, был идеален — в нём не было ничего лишнего, никакого современного уродства.

— Прекрасный вид! — с энтузиазмом отозвался я, даже не успев подумать о том, что отвечать надо все же не на русском. Но оказалось, что мне удавалось не только понимать иностранную речь, но и без труда говорить на другом языке. Я просто открывал рот, и слова, и фразы, вылетавшие из него, уже не нуждались в переводе.

Мой --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.