Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Selenicereus (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1850, книга: Джонни Д. Враги общества
автор: Брайан Барроу

"Джонни Д.: Враги общества" Брайана Барроу - это захватывающее повествование о легендарном нью-йоркском детективе Джоне Даффи и его неустанной борьбе против организованной преступности. Барроу умело использует повествовательный стиль, который переносит читателей в суровый мир 1970-х годов, где Даффи возглавлял элитный отряд по борьбе с рэкетом. Барроу подробно описывает криминальные синдикаты, контролировавшие Нью-Йорк в то время, и безжалостные методы, которые они использовали для...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

(Detox just to retox) - Selenicereus (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Selenicereus (СИ)
Книга - Selenicereus (СИ).    (Detox just to retox)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Selenicereus (СИ)
(Detox just to retox)

Жанр:

Эротика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Selenicereus (СИ)"

AU, где Луи - охотник за редкостями, должен найти самый редкий цветок на планете, но вместо этого он находит самого необычного гибрида. 

Читаем онлайн "Selenicereus (СИ)". [Страница - 3]

птицу, и пачкая руки в красном цвете солнца. Перламутрово-зеленые глаза мальчика за деревом горят пламенем, пока он думает о том, как будет разделывать тело человека.

***

У Луи всегда была легкая форма паранойи, которая только развивалась в связи с его затворническим образом жизни. Он всегда был на задании один, просто потому что делиться — не для него. К тому же с его скверным характером трудно найти партнера по преступлениям.

Но сейчас, на этом необитаемом острове, у него чувство, будто за ним наблюдают. Это продолжается уже несколько дней. Все это время Луи посвятил тому, что лежал, ел, и купался в кристально чистой воде. Он собирался исследовать остров сразу же, как только высадится, но он откладывал этот момент как можно дольше, потому что, черт возьми, он так давно не отдыхал.

Судя по карте, где-то в другой части острова должна была быть заброшенная лаборатория, а также оранжерея, которую строили для выращивания редких видов. Где-то там, по данным исследования старика, нанявшего Луи, и должна была находиться ценность, за которой он охотился.

Это даже смешно, вернее, было бы смешно, если бы кто-то сказал Луи, что он объедет полмира ради какого-то чертового цветка. Его посылали за разными вещами — произведениями искусства, редкими украшениями, древностями, но цветами — такого еще не было. Однако старый денежный мешок отвалил ему около пятидесяти тысяч только за то, чтобы Луи отправился на остров, и обещал такую заоблачную сумму за то, чтобы Томлинсон привез растение, что даже называть число парень боится.

Когда он, наконец, собирается с мыслями, и со всем оборудованием, его снова охватывает чувство тревоги. Здесь нет полиции, которая гонится за ним уже долгие годы, здесь нет никого, кому бы он задолжал денег, но, тем не менее, что-то преследует Луи, и он искренне надеется, что у него просто едет крыша от жары.

К пистолету на его поясе он прикасается каждые десять минут, чтобы быть уверенным, что он с ним, но стоит мимо его ног проскользнуть змее, как он хватается за оружие, готовый выстрелить.

Надо понимать правильно — Луи не трус. Его не пугает чертов остров, лишь его неординарная природа, и возможно то, что может тут обитать.

Он выкуривает целых две сигареты, пока идет сквозь тропики к старой лаборатории. Затушенные бычки падают на землю, и он придавливает их ногой еще сильнее. Цветы, из которых он сплел себе венок (нет, он не девчонка, просто это напоминает ему о давно ушедшем детстве, кода он позволял сестрам учить его плести из цветов эти девчачьи штучки) заглушают запах дыма, и он скидывает его с головы, бросая рядом с окурками, и двигается дальше.

Чем глубже в лес он уходит, тем сильнее просыпается чувство тревоги. Может, у деревьев и есть уши, но, похоже, у них еще есть и глаза. Он смотрит вокруг себя, но не видит ничего кроме дикой фауны.

У небольшого водопада это происходит в первый раз. Он замечает шевеление в кустах. Его слух отточен до тошноты, потому что быстрые реакции — необходимость для выживания в его мире.

Луи кажется, что он видит глаза, смотрящие на него сквозь зелень, но потом обнаруживает там лишь листья.

***

Второй раз, это не вызывает у него смеха.

На острове кто-то есть, и этот кто-то возможно жив и следит за ним.

Сквозь буйно растущие деревья и кустарники, он видит несколько однотипных домов-лачуг, одно здание побольше — лабораторию, и обвитую лианами и плющом стеклянную оранжерею.

Это похоже на маленький заброшенный городок — восхитительный и ретроспективный. Все построено около тридцати — двадцати лет назад, но кажется, будто времени прошло куда больше.

Луи чувствует себя вступившим в храм поклонения природе, хотя все это — продукт человека. Но за размышления об этом ему не платят. Ему платят за то, чтобы искать ценные вещи и привозить их заказчикам. Так что он просто найдет цветок, который ему так необходим и покинет это жуткое место.

Он думал так, ровно до того момента, пока не зашел в оранжерею.

Это логично, что он зашел в нее в первую очередь — он ищет дурацкое растение. Но он мог пройтись по домам, заглянуть в лабораторию. Но он выбрал оранжерею.

Первое, что он замечает — цветущие растения и чистота внутри. Не было

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.