(Asphodelio) - Танцы на стёклах (СИ)
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Танцы на стёклах (СИ) | |
Автор: | (Asphodelio) | |
Жанр: | Эротика, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Танцы на стёклах (СИ)"
Можно ли влюбиться в того, чье лицо скрыто под маской? И готов ли ты к тому, что скрывается под ней?
Читаем онлайн "Танцы на стёклах (СИ)". [Страница - 9]
— Вот старая карга!
— Драко, не перебивай. Когда ты зашёл, я.. у меня перехватило дыхание. Когда ты прикоснулся ко мне, меня словно током шибануло! Может, вас там учат чему-то в ваших клубах, конечно, я не знаю..
— Ты отходишь от темы, продолжай говорить о том, какой я сногсшибательный, я внимательно слушаю.
— Иди сюда, - он усаживает меня на колени и утыкается подбородком в мое плечо.
— В общем, когда ты поцеловал меня..
— Ты кончил.
— Ты заткнешься, Малфой? - я отодвигаю чай в сторону и сажусь на стол, притягивая Поттера к себе, сомкнув бёдра на его пояснице.
— Ты втрескался в меня, - ослепительно улыбаюсь.
— Я думаю, это началось намного раньше. Просто я это отрицал.
— Конечно, поэтому ты кинул в меня проклятье на 6 курсе, - я не злюсь, Мерлин свидетель, я простил ему всё после первой же нашей ночи.
— Драко, я..
— А деньгами зачем швырялся?
— Я думал, тебе плевать на меня. Что ты со мной из-за них.
— Идиот.. , - я наклоняюсь, прижимаюсь к его шее губами и уже спустя мгновение любуюсь идеальным засосом, оставленным на гриффиндорской шее. А следом даю мощный подзатыльник.
— Ай! За что?
— За Джастина и его шею.
— Джастин — это … ?
Я закатываю глаза, он смеётся и вспоминает.
— Хотел доказать себе, что ты мне безразличен. Я ведь говорил. А ты какого черта в тот вечер потащил Дэвиса в нашу приватную комнату?
— Хотел доказать тебе, что ты мне безразличен. Он, все равно, почти сразу вырубился, пришлось оставить его там.
— То-то он на тренировку опоздал.
Он улыбается, но уже через пару секунд его взгляд становится серьезным, и он произносит:
— Я больше не хочу, чтобы ты там работал.
— Как ты заметил, я прекрасно справлюсь с ролью содержанки и секс-рабыни, - он снова смеется, а в зелёных глазах пляшут черти, и я понимаю, что наш разговор на сегодня закончен. Поттер подхватывает меня под ягодицы, отрывает от стола и шепчет на ухо:
— Не могли бы вы рассказать о функциях секс-рабыни поподробнее?
Я плотнее обхватываю его ногами, зная заранее, в какую комнату мы направляемся.
— Мистер Поттер.. Вам я могу даже показать.
The End.
--">Книги схожие с «Танцы на стёклах (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Люсинда Кэррингтон - Девяносто дней Женевьевы Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2013 |