Варвара Клюева - Зимняя сказка
Название: | Зимняя сказка | |
Автор: | Варвара Клюева | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Зимняя сказка"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Зимняя сказка". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
– Но зима в горах наступает гораздо раньше! И лишь отчаянные смельчаки рискуют в это время года идти через перевал…
Его величество устало пожал плечами.
– Мне это известно, сударь. Но кто я такой, чтобы оспаривать мнение магов, владеющих тайнами стихий? Они поклялись, что уберегут Ири от опасностей, подстерегающих кортеж на этом пути.
– И, как я понимаю, не уберегли. Что произошло на Озерном перевале?
– Кортеж следовал тропой между озером и горным склоном, когда лошади вдруг забеспокоились. Люди стали озираться и увидели, как вспухает снег на вершине прямо над ними. Началась паника. Тьемписты вызвали смерч и направили его наперерез лавине, чтобы отвести ее в сторону. И тут на тропу прямо перед экипажем принцессы выскочил вспугнутый барс. Лошади шарахнулись, карета накренилась, сорвалась в озеро и мгновенно ушла на дно – вместе с фрейлиной и камеристкой, ехавшими с принцессой. Но Ири успела выпрыгнуть. Она превосходно ныряет, и ей наверняка удалось бы спастись, если бы вода внезапно не замерзла – в тот самый миг, когда Ири должна была выскочить на поверхность.
– О Боги! Но… Ваше величество, чем же я могу помочь вам, если ваша невеста погибла?!
– Не беспокойтесь, советник, я еще не совсем безумен. – Король скривил рот. – Хотя, нужно признать, близок к этому. Тьемпист, приехавший во дворец вместе с гонцами от свиты принцессы, сказал мне, что сама по себе вода не могла мгновенно замерзнуть: на нее было наложено заклятье. Заклятий такого рода существует несколько, и любое из них в течение суток обратимо – если знать точно, какое именно использовано. Другими словами, принцессу можно оживить, применив антизаклятие. Беда в том, что неверно выбранное антизаклятие убьет Ири. А верное известно только предателю, заковавшему ее в лед.
– Сир, но причем тут я?
– Дорогой советник, вы – величайший ум королевства и непревзойденный знаток преступных душ. Сколько раз я получал взбучку от отца за то, что сбегал от воспитателей в зал суда – на процессы, которые вы вели! И ни разу о том не пожалел. Ни одна трепка не могла умерить восторг, который я испытывал, наблюдая за вами. Два-три неожиданных вопроса, заданных очередному свидетелю, и – о чудо! Картина преступления совершенно преображается, обвиняемый, уже прощавшийся с жизнью, получает свободу, а истинный злодей – справедливое воздаяние. Я уверен: если кому-то и по силам разоблачить предателя, то только вам.
– Ваше величество… сир, – забормотал расстроганный старик – Мне… я… я уже семь лет прикован к постели. Боюсь, мой "великий" ум сдал за эти годы. И до сегодняшнего дня я даже не подозревал о существовании магов, где уж мне разобраться в душе их преступника! Но, допустим, я сумею указать на предателя… Как это поможет делу? Ведь если он не признает вину и не назовет заклятия, которое использовал, маги все равно не смогут расколдовать принцессу.
– Смогут. Этот тьемпист, Орет, заверил меня, что главное – выявить изменника, а уж дальше они справятся. Два мага всегда одолеют одного, только для этого они должны быть уверены, что ошибка исключена и они противостоят негодяю. Я не разбирался в деталях, но, если они вам нужны, вы можете расспросить Орета.
– Вы привезли с собой мага, сир? И он согласился поехать к простому смертному, чтобы его подвергли допросу?
– Конечно, я его привез! – воскликнул король не без раздражения. – И не только его. Еще моего посла, сопровождавшего кортеж, и нескольких гвардейцев, охранявших принцессу и ее свиту. При всем моем уважении к вам, я понимаю, что вы не волшебник, легаста! Чтобы установить истину, вам нужны свидетели. А что до согласия мага подвергнуться допросу со стороны простого смертного… Тьемписты весьма обеспокоены этим предательством. Им сейчас не до амбиций. Так я приглашу Орета?
– Минутку, ваше величество! Сначала объясните мне, что эти тьемписты собой представляют.
– Трудно сказать, советник. При веранском дворе о них ходят самые разные слухи. Якобы они читают мысли, как открытую книгу, наводят на неугодных порчу, способны взглядом отравить добрую еду и превратить вино в уксус. Но, думаю, это небылицы, порожденные страхом перед чужаками, обладающими непонятным могуществом. Достоверно известно лишь, что тьемписты управляют погодой, держатся особняком и ничего не рассказывают о себе и своем магическом искусстве. С другой стороны, Орет пообещал мне, что они ответят на любые вопросы тому, кто --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Зимняя сказка» по жанру, серии, автору или названию:
Другие книги автора «Варвара Клюева»:
Варвара Клюева - Посредник Жанр: Триллер Год издания: 2006 Серия: Варвара Клюева. Рассказы |
Варвара Клюева - Первое дело Василисы Потаповой Жанр: Детектив Серия: Варвара Клюева. Рассказы |