Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Отражение (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1307, книга: Инспектор корректности
автор: Вячеслав Петрович Морочко

"Инспектор корректности" Вячеслава Морочко - это провокационная пьеса, которая исследует напряженность и компромиссы современной культуры отмены. Пьеса вращается вокруг Игоря, инспектора по корректности, который посещает различные учреждения, проверяя их на соответствие постоянно меняющимся стандартам. В ходе своих визитов Игорь сталкивается с сопротивлением и обвинениями в чрезмерной строгости от тех, кого он проверяет. Морочко мастерски изображает сложную дилемму Игоря, который...

Татьяна Тень - Отражение (СИ)

Отражение (СИ)
Книга - Отражение (СИ).  Татьяна Тень  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Отражение (СИ)
Татьяна Тень

Жанр:

Фэнтези: прочее, Новелла, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Отражение (СИ)"

Единственный наследник древнего рода эльфийских чародеев, Илло Вхархелис, возвращается в родовое имение после многолетних странствий. Главный герой рассказа, эльф-слуга Атту, не может не заметить пугающего сходства между своей любимой сестрой, Ирсой, и нежданно объявившимся господином: они похожи внешне, словно отражения друг друга. К чему может привести их сближение? Какие мрачные тайны скрывает Илло? Страшный танец отражений, полный боли и драмы.

Читаем онлайн "Отражение (СИ)". [Страница - 3]

Вхархелисов, чем-то отталкивал, но охотник старался не думать об этом.

Не успел Атту поздороваться или извиниться за свою оплошность, как радостный женский смех рассыпался в воздухе. Откуда-то сбоку появилась весёлая Ирса.

— Атту, ты меня спутал, это так смешно, — она смеялась и лучилась радостью.

Илло безмятежно улыбнулся и взглянул на девушку. Атту ощутил, что весёлость сестры помимо воли передаётся и ему, заставляя его тоже отвечать улыбкой. Но тёмная тень коснулась его сердца.


— Что ты делаешь, сестра?

— О чём ты? — она доброжелательно смотрела на Атту, и ночной ветер нерешительно гладил их первым холодком. Яркие луны лили жидкое серебро и расплавленную киноварь с небес. Оттенки смешивались, застревая бликами в прядях волос Ирсы. На дне её глаз плескалась радость.

— Я искал тебя сегодня после обеда… — он осёкся.

— Ой, Атту, извини, — она проникновенно заглянула ему в лицо и взяла брата за руку. — Илло показывал мне свою магическую лабораторию. Знаешь, там есть такие интересные штуки!

— Я не об этом, — он раздражённо вздёрнул голову. Или об этом?

— Сестра, я буду счастлив принять любой твой выбор, но ты не думала, что… — уверенное начало речи смешалось, скомкалось, рассыпалось, Атту так и не понял, что тревожит его больше. Разница происхождения? Аристократы их народа практически никогда не связывали себя узами совместного пути через жизнь с кем-то из рода слуг. Или дело не в этом? Ирса до сих пор никого не одаривала своим вниманием иначе, чем по-дружески. И это их пугающее сходство, обман, морок, наваждение. Нет существ, более не похожих друг на друга! Атту едва не вздрогнул, вспомнив пристальный цепкий взгляд, обращённый в никуда, который пару раз замечал на лице их сюзерена во время его прогулок по саду. Илло пугал и отталкивал его. Впрочем, не только его одного. Все слуги как-то по-особенному сторонились Вхархелиса, словно невидимые силы отталкивали их. Все, кроме Ирсы.

— Все в замке заметили, как вы сблизились. Я переживаю за тебя, сестра.

Она ласково смотрела прямо в душу.

— Не тревожься, милый Атту! Я не забываюсь, не волнуйся за меня! Я не строю коварных замыслов и планов, как любите это делать вы, мужчины, — она рассмеялась. — Мне ничего не надо. Ни торжеств, ни почестей, ни богатства, не стремлюсь я к жизни в столице, не мечтаю я поменяться жизнью со знатными жёнами. Я рада тому, что есть сейчас! Этот сад, и небо, и цветы, и танцы, и… — она выдохнула.

— И Илло, — сердце Атту упало. Он сам не понимал отчего. Сестра говорила разумные вещи.

— И Илло, — Ирса бросила на брата виноватый взгляд. — Не волнуйся, брат мой! Кто позаботится обо мне лучше чародея из рода, которому всегда служили наши предки?


Изумрудное ожерелье жгло его руки, словно горящие угли. Баснословно дорогое, магически зачарованное, одна из семейных драгоценностей рода Вхархелисов, миниатюрный герб на каждом камне, сплетение острых росчерков, как жестокость в глубине ореховых глаз. Атту едва не отшвырнул его в сторону, случайно наткнувшись на украшение среди вещей сестры. Подарок. Он носил его сам. Подарил на прошлой неделе. У неё совсем не такие глаза! Тёмно-карие, как кора исполинов Великого леса, в них радость, в них всегда ласковый свет.

Почему сестра не пришла домой? Её нет уже два дня!

«Ты с ума сошёл, юноша? — Улса тогда посмотрела с раздражением от непонятливости молодого эльфа. — Ирса ушла с господином. Твоя сестра его любовница, а я по-твоему должна искать её, врываться в его личные покои? Уймись уже».

Его тревога была непонятна остальным. Влюблённые стремятся побыть одни, разве удивительно? Ты же брат, а не отвергнутый любовник! В эту ночь, вторую ночь без неё, он проснулся с криком. Ему снилась сестра. Ему снился кошмар. Он не помнил точно, но что-то ужасное, очень ужасное происходит! Атту кинулся искать хоть какую-то зацепку. Перерыл вещи сестры. Ни записки, ни намёка. Ожерелье она носила, оно так ей понравилось. Надела одежды, который дал ей Вхархелис, все оттенки бежевого, приглушённо жёлтого, светло-коричневого, красного. Смеялась. «Смотри, Атту! Так ещё больше похоже!»

Он выскочил за дверь. Поместье погружено во тьму, ни одно окно не горит. Не горело и вчера ночью, Атту уже давно вычислил, куда выходят окна спальни Илло. Он бросился в сад. Собаки молчали, узнавая того, кто заботился о них щенками. Напрягал слух до предела, проходя под самыми окнами. Одно из окон --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.