Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Космическая одиссея 2201


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1929, книга: Сельская Венгрия
автор: Василий Михайлович Песков

Путешествия и география Волшебный талант Василия Пескова, выдающегося русского путешественника, натуралиста и телеведущего, очаровывает читателей в его увлекательном повествовании о сельской Венгрии. Книга «Сельская Венгрия» предлагает читателю погрузиться в живописную сельскую местность этой очаровательной страны. Песков мастерски передает суть венгерской деревни, описывая ее яркую культуру, богатое наследие и трудолюбивых жителей. Через проникновенные наблюдения и встречи с местным...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Олег Яковлевич Гринфельд - Космическая одиссея 2201

Космическая одиссея 2201
Книга - Космическая одиссея 2201.  Олег Яковлевич Гринфельд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Космическая одиссея 2201
Олег Яковлевич Гринфельд

Жанр:

Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Космическая одиссея 2201"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Космическая одиссея 2201". [Страница - 108]

свяжусь.

— Николаев? Что ты придумал? Стартовать должен штурман! Трамбле не разберется если что не сработает. Такого наворочает — вместе разлетимся в пыль. Так что вели всем отправиться в амортизаторы.

— А вдруг ты чего назло неправильно сделаешь?

— Я что, самоубийца, политрук? Спроси Трамбле.

Николаев посмотрел на инженера. Тот кивнул:

— Все верно. Никаких трюков быть не может.

— Ясно. Ну что ж. Хорошего тебе полета, Джонс.

— И тебе хорошего полета, Николаев. И мягкой посадки.

Джонс подождал, пока загорелись все зеленые огоньки на его корабле, и все — на «Космическом Миротворце».

Потом не спеша отключил программу синхронного запуска.

Ввел новую программу.

Откинулся в кресле, пристегнулся.

Нажал кнопку пуска.

Колоссальный взрыв и яркая вспышка ослепили наблюдателей на станции.

Когда все стихло, во все стороны, кружась, разлетались обломки «Космического миротворца».

Эпилог

Черное бездонное небо полное незнакомых созвездий.

До земли сотни световых лет.

Внезапно пустоту пронизывают яркие вспышки.

Они переливаются как елочные гирлянды.

Начинают вырисовываться контуры сначала прозрачные, потом все более осязаемые, космического корабля.

Наконец корабль полностью материализуется.

Штурман пришел в себя.

Увидел голубенькую звездочку впереди. Это была планета Билла.

Запустил двигатели. Звездолет начал движение к новому дому.

Обитатели корабля собрались в рубке.

Джонс показал на экран:

— Вот она, твоя планета, Билл.

— Не только моя, Хамми! Это теперь наша планета. Наша! И у нас там будет все совсем по-другому! По-честному. Правда, Веики?

Веики улыбнулась Биллу и кивнула.

Билл заметил перепуганного Трамбле:

— Э, парень, и тебе тоже будет там куда лучше, уж поверь.

Джонс как завороженный смотрел на увеличивающийся голубой шарик.

Сзади подошла Мэри. Обняла:

— Это ты спас нас, Хамми. Теперь у нас снова будет дом. И никто уже не помешает нашему счастью.

— Точно, — вставил Билл. И неожиданно добавил:

— А как Лизка соскучилась по свежей травке!

— Мы все соскучились, — улыбнулся штурман Джонс, — но я не так уж спокоен. Это ведь совершенно дикий край, ни людей, ни цивилизации!

— И замечательно! — отозвался Билл. — Никто не будет лезть со своими порядками. К тому же мы не такие уж отшельники, у нас полные трюмы всякого добра.

— Хамми, — Мэри положила ему руки на плечи и посмотрела прямо в глаза, — но ведь так было хорошо на необитаемом острове! Что еще было нам нужно?

— Ничего, — улыбнулся воспоминаниям штурман…

Он подумал и продолжил:

— Конечно, когда с тобой только друзья и близкие — можно поселиться и на необитаемом острове, и даже на необитаемой планете. Но вспомни, Мэри, что случилось потом. Если они пришли на Гею, кто поручится, что и сюда не придут? И что мы тогда будем делать?

— Ну что ж… — Мэри критически осмотрела звездное небо и крепко взяла его за руку, — тогда мы поищем другую Вселенную.

© Copyright: Олег Гринфельд, 2015

Примечания

1

Положись на меня (иврит)

(обратно)

2

Почему ты не веришь мне, детка? Я сказал, положись на меня, все будет в порядке! (иврит)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.