Газета «Литературный Крым» - Литературный Крым 2022 №07
Название: | Литературный Крым 2022 №07 | |
Автор: | Газета «Литературный Крым» | |
Жанр: | Проза, Поэзия, Культурология и этнография, Публицистика, Критика, Газеты и журналы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Литературный Крым 2022 №07"
Читаем онлайн "Литературный Крым 2022 №07". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (30) »
прочесть,
спросить, сказать», чтобы тебя услышали и поняли
– и ты услышал и принял ответную реакцию. Да, их
было немного, но произведения, предложенные
ими для рассмотрения на конкурсе, были интересны и глубоки.
Сейчас уже нет времени на пустяки, успеть бы
сказать главное. Не размазывается слезами по
оконному стеклу психоделика, прозаики стремятся донести до читателя что-то более существенное, чем рефлексии и душевные самокопания.
Даже произведений о любви не было, наверное,
и любовные переживания откатились сейчас на
несколько позиций назад! Даже в подноминации
«Сатира и юмор» улыбались не над пьяными сантехниками. Все было куда как серьезнее. Потому
что время сейчас такое, серьезное.
3. Детская библиотека
Точнее – выступления литераторов перед детьми. Друзья мои, это очень тревожный симптом!
Что-то происходит с детьми или с нами, мы друг
друга плохо слышим и плохо понимаем. Может
быть, это извечный конфликт отцов и детей, не
знаю, но тем, кто собирается работать в жанре
детской литературы, пора меняться и начинать
всерьез интересоваться темами, которые стали
близки сегодняшней детской аудитории. То,
что мы пишем – для них уже архив. Ни язык,
ни поднятые темы двоих из трех подростков,
присутствовавших в зале библиотеки, не заинте-
ресовали вообще. Никакие. Абсолютно. Были бы
у них мобильные телефоны – они даже голов не
подняли бы от них.
По-че-му? Почему им не интересны сказки,
рассказы о животных, милые загадки?
У меня на этот вопрос есть только половина
ответа: литературный русский, на котором пишут
большинство детских писателей, стал для молодежи скучным. Хрестоматийным. Немодным. Как
«бабкофон» среди огромного выбора айпадов.
Но если изучить молодежный сленг и научиться
использовать его старшему поколению вполне
по силам, то это надо срочно делать! Причем так,
чтобы не уподобляться молодящимся старушкам.
И есть предложение: надо изучить, что же
именно предлагает детворе мобильник. Может,
нам стоит попробовать обыграть те темы, которые
предлагает он, а не сушить мозги над рассказами
об «ути-пути-кошечках» и «сюси-муси-собачках»?
Может, попробовать рассказать школьникам,
что «мочить монстров» в реальности не менее
интересно и учить распознавать этих монстров,
которые умело вуалируют себя под людей? Может, используя тему «стрелялок» рассказывать об
армии, дисциплине, и даже (чем черт не шутит!)
о милосердии к врагу? В любом случае, так или
иначе, а искать общий язык надо нам, старшему
поколению. Это нам надо, чтобы они не озападнились и научились беречь то, что кое-как, но
сохранили мы.
4. Мастер-класс по поэзии
Я очень люблю стихи. И классическую поэзию.
И современных авторов.
И меня порадовало, что поэтов на фестивале
было много, и произведения их были выше по
уровню мастерства, чем пресловутое:
Я поэт, зовусь Незнайка,
От меня вам балалайка.
То есть, и рифмы были, и смысл был. Хотя…
Знает ли вы, господа литераторы, что такое
«любовная лирика»? Одна из подноминаций
поэтического мастер-класса именовалась так:
любовная и пейзажная лирика. И если с «пейзажной» все как-то было понятно, то с любовной был
некоторый затык. Впрочем, этот затык на каждом
фестивале.
Любовная лирика – это о любви. Понимаете?
Но не к Родине, не к детям, не к жареной картошке, не к домашним животным и не к литературе
в целом. И даже не к природе, хотя там и пейзаж-
ная стоит рядом в названии. Любовная лирика –
это о любви к представителю противоположного
пола! И никак по-другому. Это должно быть как у
Пушкина про мимолетное виденье и гений чистой
красоты. Или как у Лермонтова про таинственную
холодную полумаску. Или как у Цветаевой: «Мой
милый, что тебе я сделала?» Это должно быть то
самое слишком личное, которое со страхом и
замиранием сердца вручается или отсылается человеку, один взгляд которого способен заставить
дрожать и таять… И странно, что многие поэты
этого не понимают.
- «Я люблю тебя, Россия» - разве же это не о
любви? – рассуждает дама, приятная во всех отношениях. – Там же написано «люблю»!
Да, в этом пункте украинский язык богаче
русского. Там любить можно все на свете, а вот
ее (или его) – только кохать! Неплохо было бы
помнить об этом тем, кто собирается участвовать
в фестивале на будущий год. Это еще хорошо,
что научились различать философскую --">
спросить, сказать», чтобы тебя услышали и поняли
– и ты услышал и принял ответную реакцию. Да, их
было немного, но произведения, предложенные
ими для рассмотрения на конкурсе, были интересны и глубоки.
Сейчас уже нет времени на пустяки, успеть бы
сказать главное. Не размазывается слезами по
оконному стеклу психоделика, прозаики стремятся донести до читателя что-то более существенное, чем рефлексии и душевные самокопания.
Даже произведений о любви не было, наверное,
и любовные переживания откатились сейчас на
несколько позиций назад! Даже в подноминации
«Сатира и юмор» улыбались не над пьяными сантехниками. Все было куда как серьезнее. Потому
что время сейчас такое, серьезное.
3. Детская библиотека
Точнее – выступления литераторов перед детьми. Друзья мои, это очень тревожный симптом!
Что-то происходит с детьми или с нами, мы друг
друга плохо слышим и плохо понимаем. Может
быть, это извечный конфликт отцов и детей, не
знаю, но тем, кто собирается работать в жанре
детской литературы, пора меняться и начинать
всерьез интересоваться темами, которые стали
близки сегодняшней детской аудитории. То,
что мы пишем – для них уже архив. Ни язык,
ни поднятые темы двоих из трех подростков,
присутствовавших в зале библиотеки, не заинте-
ресовали вообще. Никакие. Абсолютно. Были бы
у них мобильные телефоны – они даже голов не
подняли бы от них.
По-че-му? Почему им не интересны сказки,
рассказы о животных, милые загадки?
У меня на этот вопрос есть только половина
ответа: литературный русский, на котором пишут
большинство детских писателей, стал для молодежи скучным. Хрестоматийным. Немодным. Как
«бабкофон» среди огромного выбора айпадов.
Но если изучить молодежный сленг и научиться
использовать его старшему поколению вполне
по силам, то это надо срочно делать! Причем так,
чтобы не уподобляться молодящимся старушкам.
И есть предложение: надо изучить, что же
именно предлагает детворе мобильник. Может,
нам стоит попробовать обыграть те темы, которые
предлагает он, а не сушить мозги над рассказами
об «ути-пути-кошечках» и «сюси-муси-собачках»?
Может, попробовать рассказать школьникам,
что «мочить монстров» в реальности не менее
интересно и учить распознавать этих монстров,
которые умело вуалируют себя под людей? Может, используя тему «стрелялок» рассказывать об
армии, дисциплине, и даже (чем черт не шутит!)
о милосердии к врагу? В любом случае, так или
иначе, а искать общий язык надо нам, старшему
поколению. Это нам надо, чтобы они не озападнились и научились беречь то, что кое-как, но
сохранили мы.
4. Мастер-класс по поэзии
Я очень люблю стихи. И классическую поэзию.
И современных авторов.
И меня порадовало, что поэтов на фестивале
было много, и произведения их были выше по
уровню мастерства, чем пресловутое:
Я поэт, зовусь Незнайка,
От меня вам балалайка.
То есть, и рифмы были, и смысл был. Хотя…
Знает ли вы, господа литераторы, что такое
«любовная лирика»? Одна из подноминаций
поэтического мастер-класса именовалась так:
любовная и пейзажная лирика. И если с «пейзажной» все как-то было понятно, то с любовной был
некоторый затык. Впрочем, этот затык на каждом
фестивале.
Любовная лирика – это о любви. Понимаете?
Но не к Родине, не к детям, не к жареной картошке, не к домашним животным и не к литературе
в целом. И даже не к природе, хотя там и пейзаж-
ная стоит рядом в названии. Любовная лирика –
это о любви к представителю противоположного
пола! И никак по-другому. Это должно быть как у
Пушкина про мимолетное виденье и гений чистой
красоты. Или как у Лермонтова про таинственную
холодную полумаску. Или как у Цветаевой: «Мой
милый, что тебе я сделала?» Это должно быть то
самое слишком личное, которое со страхом и
замиранием сердца вручается или отсылается человеку, один взгляд которого способен заставить
дрожать и таять… И странно, что многие поэты
этого не понимают.
- «Я люблю тебя, Россия» - разве же это не о
любви? – рассуждает дама, приятная во всех отношениях. – Там же написано «люблю»!
Да, в этом пункте украинский язык богаче
русского. Там любить можно все на свете, а вот
ее (или его) – только кохать! Неплохо было бы
помнить об этом тем, кто собирается участвовать
в фестивале на будущий год. Это еще хорошо,
что научились различать философскую --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (30) »