Сборник - Бретонские легенды
litres с оптимизированной обложкойНазвание: | Бретонские легенды | |
Автор: | Сборник | |
Жанр: | Проза, Древнеевропейская литература, Старинная литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | НЕОЛИТ | |
Год издания: | 2016 | |
ISBN: | 978-5-9906768-8-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Бретонские легенды"
Сборник переводов бретонских легенд и сказок, собранных и обработанных в конце XIX – начале XX века. Книга предназначена как любителям мистики и приключений, так и специалистам – филологам, этнографам, фольклористам. Тексты сопровождаются примечаниями; в приложении вы сможете узнать о собирателях бретонского фольклора и их информантах, об особенностях бретонской сказки и о корнях некоторых сказочных мотивов.
3-е издание.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: легенды и предания,фольклор и мифология,старинные легенды,фольклористика
Читаем онлайн "Бретонские легенды" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Особенно сложным стал для Бретани период Французской революции. Бретонцы, консервативные сторонники королевской власти и католической религии, оказали сопротивление новым идеям и новой власти, за что подверглись жестоким репрессиям. К тому же провозглашение революционным правительством идеи «Одна нация – один язык» подразумевало наряду с безусловно здравыми мерами, направленными на повышение грамотности говорящих по-французски, борьбу за искоренение региональных языков. Впрочем, технические средства того времени не позволяли, изгнав бретонский язык из школ, уничтожить его полностью. Тем не менее многим поколениям бретоноговорящих школа прививала нелюбовь к порицаемому языку.
К началу XX века Бретань стала не самым благополучным (или, как тогда было принято говорить, отсталым) регионом. Основным занятием жителей было сельское хозяйство и рыбная ловля, а также мелкое полукустарное производство. Многим приходилось уезжать в Париж и другие крупные города на заработки. Традиционный уклад сельской жизни постепенно вступал в противоречие со стремительно менявшимися отношениями в обществе, неоднократно подвергавшимися существенным изменениям после двух мировых войн, «молодежной революции» 1968 года и технических новшеств.
Народная культура стала, с одной стороны, восприниматься как забавный анахронизм, а с другой – как источник вдохновения для творческой интеллигенции, обращавшейся к этнической тематике. Движение за возрождение бретонского языка и культуры, зародившееся в начале XX века, достигло апогея в 1960–1970-е и по сей день является силой, препятствующей исчезновению бретонского языка.
И все же традиционной бретонской культуре было нелегко приспособиться к современному миру. Телевидение, распространившееся в Бретани к 1970-м годам и ставшее, как и во всем мире, главным, если не единственным развлечением в сельской местности, нанесло, пожалуй, основной удар по традиции устной передачи текстов. Телевещание до сих пор ведется преимущественно на французском языке: бретонскому отводится ограниченное время на одном из местных телеканалов (около получаса в день по будням, чуть больше – в выходные), причем это время постоянно меняется, увы, не всегда в сторону увеличения.
Лишь бережное отношение бретоноговорящей интеллигенции к языковому и культурному наследию позволяет сохранить интерес к народной литературе. В последнее время интерес к своему языку среди молодежи заметно возрос. Немалую роль в распространении бретонского языка играет Интернет: электронные периодические издания не требуют особенных денежных вложений и доступны прежде всего молодежной аудитории. К тому же возможность выкладывать новости или злободневные репортажи в виде видеороликов или аудиозаписей делает энтузиастов независимыми от региональных СМИ. Люди всех возрастов получили возможность общаться в чатах и на форумах на родном языке, не испытывая чувства неловкости, нередко сопровождающего несетевое общение (в особенности это касается представителей старшего поколения, обучавшихся в то время, когда за разговоры на бретонском языке в школе наказывали).
Точное количество говорящих по-бретонски на данный момент неизвестно, так как во Франции во время переписи населения не указывается пункт о владении региональными языками. Бретонский журналист и филолог Фанш Брудик провел исследование, согласно результатам которого в конце 1990-х 20 процентов опрошенных понимали бретонский язык, но говорили на нем только 15,5 процентов, или 240 000 человек. Большинство говорящих по-бретонски на момент опроса были старше 60 лет.
В настоящее время число тех, кто выучил бретонский в детстве от родителей снижается из-за естественной убыли населения, но растет число тех, кто выучивает бретонский в школах. В Бретани существуют как двуязычные школы, так и школы Diwan, где обучение ведется полностью на бретонском языке.
Сказочник Гонто
Предисловие
Раз сказочка, два сказочка,Может быть, вы тоже знали Гонто: это был высокий худой --">Упала моя лошадочка.
Дергай за уши, дергай за хвост,
Встанет лошадочка в полный рост!
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Бретонские легенды» по жанру, серии, автору или названию:
Линдгрен Торгни - Легенды Жанр: Проза Год издания: 1995 |
Натаниель Готорн - Легенды губернаторского дома Жанр: Проза Год издания: 2023 Серия: Зарубежная классика (АСТ) |
Хигути Итиё - Мутный поток Жанр: Проза Год издания: 2005 |
Другие книги автора « Сборник»:
Сборник - Шик, блеск, красота. Самые стильные анекдоты Жанр: Анекдоты Серия: Коллекция анекдотов |
Сборник - Книга советов на каждый день для мальчиков Жанр: Педагогика Год издания: 2014 Серия: Настольная книга для девочек и мальчиков |
Сборник - Дуэль Лермонтова и Мартынова Жанр: Юриспруденция Год издания: 2012 Серия: Русские судебные процессы |
Сборник - Буря и маяки. Житие и подвиги православных старцев Жанр: Религия Год издания: 2013 |