Пере Калдерс , Франсиско Гарсиа Павон , Франсиско Аяла , Рафаэль Альберти , Хосе Бергамин , Луис Сернуда , Антонио Мачадо , Антонио Мартинес Менчен , Жауме Фустер , Мигель Эрнандес , Висенте Алейксандре , Леон Фелипе , Мануэль Альтолагирре , Педро Гарфиас , Эмилио Прадос , Хосе Эррера Петере , Артуро Серрано Плаха , Хуан Хиль Альберт , Лоренсо Варела , Рамон Хосе Сендер , Хесус Искарай , Макс Ауб , Антонио Феррес , Мануэль Андухар , Алонсо Самора Висенте , Сесар Арконада , Рафаэль Дьесте - Война начиналась в Испании
Название: | Война начиналась в Испании | |
Автор: | Пере Калдерс , Франсиско Гарсиа Павон , Франсиско Аяла , Рафаэль Альберти , Хосе Бергамин , Луис Сернуда , Антонио Мачадо , Антонио Мартинес Менчен , Жауме Фустер , Мигель Эрнандес , Висенте Алейксандре , Леон Фелипе , Мануэль Альтолагирре , Педро Гарфиас , Эмилио Прадос , Хосе Эррера Петере , Артуро Серрано Плаха , Хуан Хиль Альберт , Лоренсо Варела , Рамон Хосе Сендер , Хесус Искарай , Макс Ауб , Антонио Феррес , Мануэль Андухар , Алонсо Самора Висенте , Сесар Арконада , Рафаэль Дьесте | |
Жанр: | Проза, Поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Радуга | |
Год издания: | 1986 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Война начиналась в Испании"
Сборник рассказывает о первой крупной схватке с фашизмом, о мужестве героических защитников Республики, об интернациональной помощи людей других стран. В книгу вошли произведения испанских писателей двух поколений: непосредственных участников национально-революционной войны 1936–1939 гг. и тех, кто сформировался как художник после ее окончания.
Читаем онлайн "Война начиналась в Испании". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (226) »
Война начиналась в Испании Испанские писатели о национально-революционной войне
Испания: пушки и музы
Это было полвека назад. Но как будто вчера…Предчувствие военной грозы носилось в воздухе, усиливаясь день ото дня. Все было пронизано ожиданием неминуемой грандиозной схватки с фашизмом, неотвратимой титанической борьбы, в которой решится судьба человечества.
1 января 1937 года в «Известиях» появились стихи, передававшие это настроение. Автор их предлагал новогодний тост за тех
…кому за пулемет
браться,
За тех, кому с винтовкой быть
дружным,
За всех, кто знает, что глагол
«драться» —
Глагол печальный, но порой
нужный.
За тех, кто вдруг, из тишины
комнат,
Пойдет в огонь, где он еще
не был,
За тех, кто тост мой через год
вспомнит
В чужой земле и под чужим
небом[1].
Впрочем, Константин Симонов знал, что уже в тот момент идет борьба с фашистами «в чужой земле и под чужим небом» и в ней принимают участие его товарищи — некоторых он сам проводил в дальнюю дорогу. Но по соображениям высокой политики тогда — да и долго еще потом — об этом не говорилось впрямую, хотя все и в Советском Союзе, и за его пределами знали: за Пиренеями, помогая испанскому народу отбивать первый натиск фашистских орд, воюют советские летчики и танкисты. Обучение глаголу «драться» — печальному, потому что в отличие от «белокурых бестий» советские добровольцы-интернационалисты были представителями народа-созидателя, не исповедовавшего культа насилия, но нужному, ибо свободу необходимо уметь защищать, — шло уже в полную силу.
В тот же день другой советский писатель в осажденном Мадриде записывал в блокнот, который позже станет черновиком книги «Испанский дневник»:
«1 января 1937 года.
Новый год мы встречали с „курносыми“. За длинными столами сидели пилоты-истребители, их коротко стриженные русые головы, круглые лица, веселые глаза и зубы сделали неузнаваемой сумрачную трапезную францисканского монастыря… спокойные герои, спокойно и просто рискующие каждый день своими молодыми жизнями, чтобы спасти жителей Мадрида от летающей смерти, черной смерти… По устному приказу командира эскадрильи часы в трапезной перевели на восемьдесят минут вперед. Это чтобы „курносые“ пораньше легли спать. Ведь завтра опять, как всегда, воздушный бой»[2].
В силу тех же соображений секретности Михаил Кольцов не мог тогда написать, что русоголовые и веселоглазые парни были добровольцами из Советского Союза. «Курносыми» же он их именует потому, что мадридцы так называли истребители-бипланы «И-16», на которых летали русские пилоты; одно появление «курносых» в небе над испанской столицей вызывало необузданный восторг — ведь город безнаказанно разрушали немецкие и итальянские бомбардировщики. Не мог Михаил Кольцов и назвать имена летчиков, благодаря действиям которых воздушные стервятники Гитлера и Муссолини вынуждены были умерить свой пыл, — имена у летчиков были испанские или французские, совсем не подходившие к их круглым лицам. И не только у летчиков. У танкистов и моряков — тоже. И у военных советников — Родиона Малиновского, который станет маршалом и министром обороны СССР; Николая Воронова, будущего Главного маршала артиллерии; Николая Кузнецова, будущего адмирала; Александра Родимцева, который станет прославившимся в Сталинграде генералом, — были нерусские имена.
До начала второй мировой войны оставалось еще около трех лет. До начала Великой Отечественной — четыре с половиной. Но вооруженная схватка с фашизмом уже началась. Война вовсю бушевала на прокаленных летним солнцем и выстуженных зимними ветрами плоскогорьях Кастилии, в нежных вечнозеленых долинах Каталонии и Леванта, среди оливковых рощ Андалусии и Эстремадуры. Испанский народ первым в Европе отражал натиск вооруженных до зубов объединенных сил международного фашизма. Война начиналась в Испании…
Испанский народ не желал этой войны. Шаг за шагом продвигался вперед, используя мирные средства. В феврале 1936 года созданный левыми и либерально-демократическими партиями Народный фронт, объединенный стремлением --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (226) »
Книги схожие с «Война начиналась в Испании» по жанру, серии, автору или названию:
Герберт Джордж Уэллс - Война миров. Первые люди на Луне (сборник) Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2015 Серия: Зарубежная классика (АСТ) |
Ясунари Кавабата - Спящие красавицы Жанр: Проза Год издания: 1993 |