Библиотека knigago >> Проза >> Проза >> Верноподданный: роман. Новеллы.

Генрих Манн - Верноподданный: роман. Новеллы.

Верноподданный: роман. Новеллы.
Книга - Верноподданный: роман. Новеллы..  Генрих Манн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Верноподданный: роман. Новеллы.
Генрих Манн

Жанр:

Проза

Изадано в серии:

Классики и современники

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Верноподданный: роман. Новеллы."

Генрих Манн (1871–1950) — известный немецкий писатель. В книгу вошли роман «Верноподданный» (1914), рисующий широкую картину жизни кайзеровской Германии начала XX века, а также новеллы из сборников разных лет («Фульвия», «Тиран», «Кредитор» и др.).

Читаем онлайн "Верноподданный: роман. Новеллы.". [Страница - 231]

ласково улыбалась ему с постели.

— Мне гораздо лучше… Ты уезжаешь? Уже сегодня?

— Да, в шесть часов.

Казалось, она не слышала, ее взгляд пытливо изучал его, и наконец очень тихо, но настойчиво она спросила:

— Ты очень страдал, когда я ушла?

Он помедлил с ответом:

— С этим все кончено. Как-никак я мужчина. Тебе, вероятно, тяжелее. Потому-то я и пришел.

— Ты едешь? Значит, всему конец?

Она говорила, уставясь в пространство.

— Семь лет… Возможно, когда-нибудь ты все же поймешь, что это твои лучшие годы.

— Об этом я думаю сейчас, — сказал он и протянул ей руку. Она взяла обе его руки.

— Мы так любили друг друга… Правда? Ты покидаешь меня навсегда?

И вдруг, широко раскрыв испуганные глаза, она прерывисто заговорила:

— Ты не можешь остаться? Не можешь забыть?

— Я стал бы упрекать тебя потом. Я не хочу обрести тебя вновь — униженную. Для этого я слишком тебя люблю — ту, прежнюю.

— Какой ты черствый, — прошептала она; лицо ее как-то сразу поблекло.

Увидев ее, такую изможденную страстями и болезнью, он подумал: «Если мы не расстанемся теперь, через десять лет я, еще молодой, буду прикован к жене-старухе… О, что за мысли приходят мне в голову!» Он отвернулся и закрыл лицо руками.

Она продолжала:

— Один раз я оступилась, после стольких лет преданной любви — и ты осуждаешь меня!

Ее голос окреп. Враждебный огонек сверкнул в ее глазах.

— Ты всегда любил меня только из гордости, из упрямства, назло отцу и свету, из самолюбия.

Она с трудом приподнялась, хватаясь за сердце, и воскликнула:

— Что я для тебя значу? Я ненавижу тебя!

— А ты? — ответил Христоф, побледнев, — Я мог бы сказать, что и ты была со мной, лишь пока нас преследовали и я всем жертвовал для тебя.

— Нет! Нет! — вскричала она. И глухо, упавшим голосом: — Правда? Это так? Кто же мы, и какого врага носим мы в своем сердце?

Она судорожно сжала его руки.

— Я не хочу! Не хочу погибать! Ты не оставишь меня, раз я говорю тебе, что я твоя. Ты слышишь! Я сейчас же встану, я здорова, мы уйдем, я буду работать с тобой, я, твоя жена!

Он уложил ее обратно в постель.

— Ах, нет!.. Тогда — служанка, твоя служанка. Поезжай и возьми меня с собой — хоть на палубе.

Он удержал ее голову на подушке и тихо погладил ей волосы.

Она смахнула слезы.

— Прости! — сказала она, — Я знаю, что ты прав. Если бы ты забыл все, ты был бы богом. Я же люблю тебя за то, что ты настоящий мужчина. Я люблю тебя, люблю!

Она обвила руками его шею и медленно приподнялась. Он взглянул еще раз, почти вплотную в это лицо, в которое он смотрел дольше, чем во все другие лица на земле. Дыхание губ, которым он доверялся на ложах всех этих чуждых стран, опять смешалось с его дыханием. Все, что он в жизни считал прекрасным, вновь ожило в этом поцелуе. То существо, которое отняло у него душу, юность, все лучшие силы, снова тянулось к нему жадными руками. Их губы слились. Он припал к ней, прижался лицом к ее лицу.

— Христоф!

— Лани!

И они заплакали. Сквозь слезы они говорили друг другу слова любви, уже сказанные ими когда-то, — воспоминания далеких дней; и они шептали их тихо, как будто эти слова не могли больше звучать в полный голос.

Пробили часы; он поднялся.

— Прощай!

Она смотрела на него полными ужаса глазами.

— Я не могу. Никогда не преодолею я этой любви.

— Преодолеешь, — сказал он, — и будешь опять счастлива. Тебя будут любить. Жизнь продолжается.

— Я хочу остаться несчастной. К чему жить дальше! Есть же у меня сердце, боже мой!

У двери он оглянулся, — упав на подушки, она рыдала.

Он стремительно шагнул назад, хотел сказать что-то, но закрыл глаза, медленно покачал головой, повернулся и как во сне вышел из палаты.


1910

Перевод Е. Яновой

Примечания

1

Искаж. sauve qui peut (фр.) — спасайся кто может.

(обратно)

2

выскочки (фр.)

(обратно)

3

Что вы! (фр.)

(обратно)

4

Их ненависть к Гектору еще не угасла.

Они страшатся его сына (фр.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Верноподданный: роман. Новеллы.» по жанру, серии, автору или названию:

Новеллы. Аугуст Гайлит
- Новеллы

Жанр: Проза

Год издания: 1993

Верноподданный. Генрих Манн
- Верноподданный

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1985

Серия: Империя [Манн]

Другие книги из серии «Классики и современники»:

Алые сугробы. Вячеслав Яковлевич Шишков
- Алые сугробы

Жанр: Советская проза

Год издания: 1990

Серия: Классики и современники

Пропавшая грамота. Николай Васильевич Гоголь
- Пропавшая грамота

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 2019

Серия: Классики и современники