Михаил Ефимович Зуев-Ордынец - Песни над рекой
Название: | Песни над рекой | |
Автор: | Михаил Ефимович Зуев-Ордынец | |
Жанр: | Советская проза, Приключения | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Казахское Государственное издательство художественной литературы | |
Год издания: | 1963 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Песни над рекой"
На границе не бывает незначительных событий. Не обратишь внимания на деревенскую сплетню — и вот уже басмачи с огнем и сталью переправляются через реку… Что ж, если под подозрением оказывается уважаемый гражданин — ради спокойствия и безопасности придется его испытать.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: пограничники
Читаем онлайн "Песни над рекой". [Страница - 11]
— Ташчи? Издольщик из Улучамлара, у которого помещик отобрал землю? — капитан собрал лоб гармошкой. — Но как они узнали друг о друге?
— Объяснить, пожалуй, нетрудно, — улыбнулся Шералиев. — У нас на востоке есть народный обычай: отдать горе воде. Когда становится совсем невмочь, приходит такой отчаявшийся во всем Ташчи к реке и начинает петь про свою горькую судьбу…
Поток унес, бушуя.
Две капли слез моих.
Поток, умчи и горе
На гребнях волн своих! —
тихонечко и печально пропел Шералиев. — Он поет и верит, что река унесет его горе и жизнь переменится к лучшему. Древний обычай.
— А Дурсун случайно услышал его пение и откликнулся? Возможно, так оно и было. Тихо! — поднял руку Капитан. — Ташчи запел. Ну-ка, ну-ка, послушаем!
Из зарослей того берега вырвался жалобный вопль, оборвавшийся хриплой нотой. Словно звали там на помощь. Вопль перешел в горловые тягучие звуки с рыдающими перехватами. Шералиев прислушался и стал переводить:
— Мир вам, высокочтимый брат! Вы живете на веселой и ласковой земле, а мы живем в яме… Зажатые камнем!.. В могильной тьме!.. Мы всю жизнь гонимся и хлебом, а хлеб убегает от нас, как всадник от пешехода…
Ташчи прерывисто вздохнул, как после слез, и сорвался в надрывный крик отчаяния:
— Во имя аллаха истинного и милосердного, научите нас, брат мудрости, вырваться из пасти дракона. Наш ага — этот дракон. Он съел наше мясо, высосал нашу кровь и добрался до костей. Слушайте, о, слушайте, высокомудрый брат! Я пришел к нему и сказал: «Эфенди, пятки ваши целую, вы отобрали у меня землю, но клянусь верностью жены, я буду сеять на моем поле. На этой земле сеяли мой отец, мой дед и дед моего деда!» Ага засмеялся: «Сей, Ташчи, сей, вонючий пес, урожай соберешь после своих похорон. Я прикажу мирабу не давать тебе воды». Потом ага стукнул в пол тростью и закричал: «Эй, передай всем остальным в деревне: пусть уходят к шайтану! Все пусть уходят! Я покупаю американский трактор, зеленый, как кузнечик, мне ни нужны больше ни вы, ни ваши ковырялки-омачи!..» Ай, валла, душа горит! Как кошму, выдергивают землю из-под наших ног!..
От заставы на том берегу, древней бекской крепостицы, спустился к реке солдат с котелком, напился, набрал воды и ушел. Ташчи, молчавший, пока солдат был у реки, снова запел, теперь печально и тихо:
— Светоч мудрости, мы не знаем, что такое культура, курорт и витамин. И газет нам не читают. Но к нам приходит дервиш, святой человек, он поет молитвы, пляшет и прославляет Америку: «Кто против Америки, тот против ислама, ибо она помогает правоверным!» Дервиш, конечно, святой человек.
А кузнеца Мюмюна, того, что бросился с ножом на сборщика налогов и бежал, поймали, и судья — да будет осквернена могила его отца! — приговорил Мюмюна к веревке. Он отошел к милости аллаха в начале этой недели. Да будет легким его загробный путь. А у моего соседа, сапожника Сатылмаша, жандарм — плевал я и его душу! — искал какие-то книги. Ничего не нашел, но погнал Сатылмаша в город, подталкивая в спину винтовкой. Отовсюду идет на нас плохое. Мы хотели бы ни один взмах ресниц ощутить в себе ту свободу, силу и гордость, которыми полны вы. Но короткая веревка не вяжется в узел. Черное солнце стоит над нашим небом. Скажите, брат, по справедливости, можно так жить человеку?..
Песня Ташчи затихла на низкой скорбной ноте. В зарослях того берега подняли визг чем-то потревоженные шакалы, и Дурсун долго не отвечал. Молчали и офицеры. Капитан задумчиво следил за радужной стрекозой, плясавшей, как на резинке, над камышами. Потом сказал невесело:
— А по-моему, не получилась песня у Ташчи. Какая уж там песня…
Он не кончил. Шакалы на том берегу смолкли, и Атаев запел:
— Я буду молиться за вас, брат Ташчи. Я совершу за вас сорок ракатов, а после молитвы расскажу колхозным аксакалам о вашей жизни под черным солнцем. А кто зажжет для вас золотое солнце? Эй, я тебе говорю: копите ненависть, копите святой гнев! Носите его высоко, как знамя, как покрывало невесты! Вы, живущие за рекой, — мое больное место. Я его глажу, растираю, но оно по-прежнему мозжит, ноет и не дает мне спать по ночам. Прощай, брат! Ты слышишь, я говорю — прощай! Я не знаю, приду ли сюда в следующую пятницу. Нехорошо, что на нашей заставе не --">Книги схожие с «Песни над рекой» по жанру, серии, автору или названию:
Михаил Афанасьевич Стельмах - Над Черемошем Жанр: Советская проза Год издания: 1954 |
Анатолий Степанович Иванов - Алкины песни: Трудные дни. Макарыч. Бухгалтер Жанр: Советская проза Год издания: 1956 Серия: Сборник |
Марк Соломонович Гроссман, Михаил Петрович Аношкин, Сергей Иванович Черепанов и др. - Южный Урал, № 31 Жанр: Советская проза Год издания: 1958 |
Мария Петровна Красавицкая - «Бешеная тетка» Жанр: Советская проза Год издания: 1966 |
Другие книги автора «Михаил Зуев-Ордынец»:
Александр Романович Беляев, Андрей Платонов, Александр Степанович Грин и др. - Библиотека приключений в пяти томах. Том 2 Жанр: Детектив Год издания: 1966 Серия: Приложение к журналу "Сельская молодежь" |
Михаил Ефимович Зуев-Ордынец - Друг юности Жанр: Публицистика Год издания: 1961 Серия: Очерки |
Михаил Ефимович Зуев-Ордынец - Станция Любянь Жанр: Советская проза Год издания: 1963 |
Михаил Ефимович Зуев-Ордынец - По быстрой воде Жанр: Записки путешественника Год издания: 1935 Серия: Очерки |