Библиотека knigago >> Проза >> Советская проза >> Двойное шаманство


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1815, книга: Я - снайпер Рейха
автор: Йозеф Оллерберг

Книга «Я — снайпер Рейха», написанная Йозефом Оллербергом, представляет собой глубоко личный и захватывающий рассказ о жизни и опыте немецкого снайпера во время Второй мировой войны. Благодаря форме мемуаров книга дает читателям уникальную возможность взглянуть на войну глазами человека, который участвовал в ней на передовой. Оллерберг честно и подробно описывает свою военную подготовку, боевые действия и душевные переживания. Оллерберг был чрезвычайно опытным снайпером и установил рекорд...

Исаак Григорьевич Гольдберг - Двойное шаманство

Двойное шаманство
Книга - Двойное шаманство.  Исаак Григорьевич Гольдберг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Двойное шаманство
Исаак Григорьевич Гольдберг

Жанр:

Советская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

ОГИЗ

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Двойное шаманство"

Рассказ о том, как тунгусы разуверились в могуществе и русского попа, и своего шамана.



Журнал «Сибирские огни», №6, 1932 г.

Читаем онлайн "Двойное шаманство". [Страница - 10]

для того, чтобы помочь русскому шаману. Потому, что замолчал испуганно и Ковдельги и, узнав о собрании в Монастырском, признавался, что в эту зиму уйдет белочить в дальние хребты.

Примечания

1

Синявка — самый плохой сорт белки. Выходная — самая лучшая.

(обратно)

2

Оксари — бог.

(обратно)

3

Ехор, ехондрить — пляска, плясать.

(обратно)

4

Покрута — кабальные договорные отношения, существовавшие между тунгусом-охотником и его «другом» купцом, скупщиком пушнины. Покрутой же называлось все то, что тунгус получал от купца в обмен за сданную пушнину.

(обратно)

5

Строганина, расколотка — сырая мороженая рыба, которую употребляют в пищу, нарезая стружками острым ножом или разбивая на куски.

(обратно)

6

Роудуга, ровдуга — грубо выделанная оленья замша.

(обратно)

7

Парка — короткая оленья доха.

(обратно)

8

Настовать — ухаживать.

(обратно)

9

Бойе — парень.

(обратно)

10

Харги — духи, черти.

(обратно)

11

Бунт — связка белки.

(обратно)

12

Районный исполнительный комитет.

(обратно)

13

В этом месте в журнале отсутствовала строчка – типографский брак.

(обратно)

14

Кочекашка — щенок.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.