Василий Трофимович Нарежный - Том 2. Романы и повести
Название: | Том 2. Романы и повести | |
Автор: | Василий Трофимович Нарежный | |
Жанр: | Русская классическая проза | |
Изадано в серии: | Собрание сочинений в двух томах #2 | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1983 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 2. Романы и повести"
Во второй том сочинений В. Нарежного вошли его романы "Бурсак, малороссийская повесть", "Два Ивана, или Страсть к тяжбам", свидетельствующие о его принадлежности к "Реальной школе" и предвосхищающие появление гоголевского комизма; а также повесть "Мария".
http://rulitera.narod.ru
Читаем онлайн "Том 2. Романы и повести". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (225) »
Есть многие сельские и иногородные отцы, кои, охотно желая видеть сыновей своих учеными, по бедности не в силах содержать их в городе, где понадобилось бы платить за квартиру и за пищу. Чтобы и таковым доставить посильные способы к образованию, то помощию вкладов щедрых обывателей и по распоряжению монастырей при каждой семинарии устроены просторные избы с печью или двумя, окруженные внутри широкими лавками; на счет также монастырей снабжаются они отоплением, и более ничем. Сии-то избы называются бурсами, а проживающие в них школьники — бурсаками. Старший из студентов, по воле ректора, управляет другими, неся величественное имя консула, в том предположении, что и начальный Рим был не что иное, как бурса.
Варух и Варул ввели меня торжественно в сей вертеп премудрости и отрекомендовали консулу и будущим совоителям; а чтоб я милостивее был принят, то отец мой вручил консулу полтину денег, прося приготовить праздничный ужин. После чего, снабдя меня соломенным мешком и какою-то латинскою книгою на польском языке* и благословя гривною денег, сказал:
— Неон! не печалься, друг мой! Я оставляю тебя в надежном пристанище. Бойся бога, чти старших и слушайся, не лги и не крадь, — тогда ты угоден будешь и богу и людям. Учись прилежно, когда хочешь быть благополучен. Каждый месяц ты меня увидишь или, по крайней мере, обо мне услышишь. Друг мой Варул не оставит тебя своею милостию. Прощай.
Обняв меня, оба друга удалились. Стоя у дверей бурсы, я провожал их слезящими глазами; когда же скрылись, то я вздумал осмотреть кругом новое мое обиталище. Это был сарай, состроенный из плетня, обмазанного изнутри и снаружи желтою глиною; крыша была соломенная; двери и четыре круглые окна освещали сие здание. Впереди имело оно обширный пустырь, поросший высоким бурьяном, однако торчало на оном с десяток полуусохших шелковичных деревьев; с задней стороны примыкалось к высокому берегу реки Десны; правая боковая сторона граничила с забором огромного сада, принадлежащего монастырю, в коем помещена и семинария; левая — с чьим-то пространным огородом, на углу коего стоял шинок.
Осмотрев сие пленительное место, я вошел в бурсу и уселся в углу на лавке, на своем ложе. Консул — это был высокий, дородный, смуглый мужчина с большими черными усами — лежал на лавке на войлоке, склонив голову на связку травы и держа в руках претолстую тетрадь. Из двадцати пяти моих товарищей, кои все были гораздо возрастнее меня, человека с четыре уже усланы для закупки вещей, нужных к ужину, а остальные заняты были различным образом. Иной басил ужасным голосом духовную песню; другой бренчал на балалайке, под звук коей человека два-три скакали вприсядку; некоторые боролись или бились на кулачках; словом, всякий делал что хотел, при всем том один другому не мешая.
Солнце клонилось к западу; купчины возвратились, принесши с собою полбарана, мешок со пшеном и деревянную баклагу с пенником. Консул сейчас вскочил и, овладев баклагою, отведал; и, похваля напиток, пошел с нею на берег Десны, куда и я, по данному знаку, вместе со всеми ему последовал. Три кашевара развели огонь, утвердили тревожный таган, рассекли баранину на куски по числу братии и начали стряпню. Между тем консул, отделившись с шестью товарищами, сел на берегу и начал целоваться с баклагою, не забывая своих собеседников; прочие, позади коих был и я, разлегшись на траве, точили балы, рассказывали сказки и присказки и производили самые чудные телодвижения. Видя, что консул не делал их участниками в осушивании баклаги, я у соседа своего спросил тому причину.
— Мы еще не имеем на то права, — отвечал он с тяжким вздохом, — ибо мы все только этимологи, поэты и риторы, и оттого-то не смеем, под опасением строгого наказания, пить вино, курить табак и отращивать усы. А как консул Далмат и его товарищи все философы, то они на сии преимущества имеют всякое законное право.
Не понимая, что значат сии неслыханные мною слова, я замолчал и продолжал внимательно смотреть и --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (225) »
Книги схожие с «Том 2. Романы и повести» по жанру, серии, автору или названию:
Антон Павлович Чехов - Том 5. Рассказы, юморески 1886 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1976 Серия: А.П.Чехов Полное собрание сочинений в тридцати томах |
Алексей Михайлович Ремизов - Том 9. Учитель музыки Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2002 Серия: Собрание сочинений в десяти томах |
Александр Иванович Герцен - Том 4. Художественные произведения 1842-1846 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1955 Серия: Собрание сочинений в тридцати томах |
Другие книги из серии «Собрание сочинений в двух томах»:
Василий Трофимович Нарежный - Том 1. Российский Жилблаз Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1983 Серия: Собрание сочинений в двух томах |
Василий Трофимович Нарежный - Том 2. Романы и повести Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1983 Серия: Собрание сочинений в двух томах |
Александр Иванович Введенский - Том 1. Произведения 1926-1937 Жанр: Поэзия Год издания: 1993 Серия: Собрание сочинений в двух томах |
Александр Иванович Введенский - Том 2. Произведения 1938–1941 Жанр: Поэзия Год издания: 1993 Серия: Собрание сочинений в двух томах |