Александр Степанович Грин - Сто верст по реке
Название: | Сто верст по реке | |
Автор: | Александр Степанович Грин | |
Жанр: | Русская классическая проза, Рассказ | |
Изадано в серии: | Рассказы | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сто верст по реке"
Двое молодых людей – он и она, сошли с парохода, потерпевшего крушение. Оба спешат в Зурбаган. (Она – к больному отцу. Он – бежал из тюрьмы, куда попал из-за любимой им женщины.) Они покупают одну лодку на двоих, и начинается психологический поединок сердец…
Читаем онлайн "Сто верст по реке". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (18) »
Нок стоял, опустив руки и глаза вниз, словно искал в траве потерянную монету. Он наскоро соображал положение. Присутствие Гелли толкнуло его к новым выводам и новой оценке случая, помимо доплаты денег за лодку.
— Хорошо, — сказал Нок. — Вы можете ехать со мной. В таком разе, — он слегка покраснел, — доплатите недостающие двадцать рублей. У меня не хватает. Но, предупреждаю вас, не взыщите, я человек мрачный и не кавалер. Со мной едва ли вам будет весело.
— Уверяю вас, я не думала об этом, — возразила девушка послушным, едва слышным шепотом, — вот деньги, а вещи…
— Не берите их.
— Как же быть с ними?
— Пошлите письмо в контору пароходства с описанием вещей и требуйте их наложенным платежом. Все будет цело.
— Но плед…
— Бегите же скорее за пледом, и никому ни слова, — слышите? — ни четверти слова о лодке. Так нужно. Если не согласны — прощайте!
— О, нет, благодарю, благодарю вас… Я скоро!
Она скрылась, не чувствуя земли под ногами от радости. Конспиративную обстановку отъезда она объяснила нежеланием Нока перегружать лодку лишними пассажирами. Она знала также, что оставаться наедине с мужчиной, и еще при таких исключительных обстоятельствах, как пустыня и ночь, считается опасным в известном смысле, теоретически ей ясном, но в душе она глубоко не верила этому. Случаи подобного рода она считала возможными лишь где-то очень далеко, за невидимым ей кругом текущей жизни.
Рыбак, боясь, что сделка не состоится, крикнул:
— Эй, господин охотник! Я-то тут, а вы-то где?
— Тут же, — сказал Нок, выходя к лодке. — Получай денежки. Я ходил только к нашему становищу взять из пальто твою мзду.
Взяв деньги, старик пересчитал их, сунул за пазуху и умильно проговорил:
— Ну, и один же стаканчик водки бы старому папе Юсу!.. Вытряхнули старика из лодки, да еще с больными ногами, да еще…
Нок тотчас смекнул, как удалить рыбака, чтобы тот не заметил женщину.
— Хочешь, ступай по лужайке, что за кустами, — сказал он, — пересеки ее и подайся от берега прямо в в лес, там скоро увидишь костер и наших. Скажи, что я велел дать тебе не один, а два и три стаканчика водки.
Действие этого небрежного предложения оказалось чудесным. Старик, помолодев вдвое, поспешно свернул сеть, взвалил ее с сумкой и удочками на плечо и бойко прыгнул в кусты.
— Так вот пряменько идти мне?
— Пряменько, очень пряменько. Водка хорошая, старая, холодная.
— А вы, — старик подмигнул, — шутки свои шутить приметесь?
— Да.
— И великолепно. А я вот чирикну водочки да и домой.
«Убирайся же», — подумал Нок.
Рыбак, еще раз подмигнув, скрылся. Нок стал на том месте, где говорил с Гелли. Минуты через три, задыхаясь от поспешной ходьбы, она явилась; плечи и голову ее окутывал серый плед.
— Садитесь же, садитесь, — торопил Нок. — Вам руль, мне весла. Умеете?
— Да.
Они уселись.
«Романично! — съязвил про себя Нок, отталкивая веслом лодку. — Моему мертвому сердцу безопасны были бы даже полчища Клеопатр, — прибавил он, — и вообще о сердце следовало бы забыть всем».
Стемнело, когда эти двое молодых людей тронулись в путь. Только у далекого поворота еще блестела рассыпанным ожерельем стрежь, просвет неба над ней, уступая облачной тьме, медленно потухал, напоминая дремлющий глаз. Блеск стрежи скоро исчез. Крякнула утка; тишину осенил быстрый свист крыльев; а затем ровный, значительный в темноте плеск весел стал единственным одиноким звуком речной ночи.
II
Нок несколько повеселел от того, что едет, удаляется от парохода и вероятной опасности. С присутствием женщины Нока примиряло его господствующее положение; пассажирка была в полной его власти, и хотя власть эту он и не помышлял употребить на что-нибудь скверное, все-таки видеть возможность единоличного распоряжения отношениями было приятно. Это слегка сглаживало обычную холодную враждебность Нока к прекрасному полу. У него совсем не было желания говорить с Гелли, однако, сознав, что надо же выяснить кое-что, неясное для обоих, Нок сказал:
— Как вас зовут?
— Гелли Сод.
— Допустим. Не надо так дергать рулем. --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (18) »
Книги схожие с «Сто верст по реке» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Александрович Бестужев-Марлинский, Борис Степанович Житков, Виктор Викторович Конецкий и др. - Морские волки. Навстречу шторму Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2015 Серия: Антология приключений |
Антон Павлович Чехов - Длинный язык Жанр: Русская классическая проза Серия: Рассказы |
Антон Павлович Чехов - Предложение Жанр: Русская классическая проза Серия: Рассказы |
Антон Павлович Чехов - Восклицательный знак Жанр: Русская классическая проза Серия: Рассказы |
Другие книги из серии «Рассказы»:
Василий Васильевич Головачев - Эволюция Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2005 Серия: Рассказы |
Александр Ермаков - Товарищи по оружию Жанр: Юмористическая фантастика Серия: Рассказы |
Джон Бойнтон Пристли - Невидимки Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 1992 Серия: Рассказы |
Робин Скотт - Третий вариант Жанр: Научная Фантастика Серия: Рассказы |