Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Несколько слов по поводу книги «Война и мир»


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2254, книга: Засада
автор: Святослав Юрьевич Рыбас

Приключения "Засада" - это захватывающая история о группе спецназовцев, отправленных на опасную миссию в суровые сибирские леса. Героям приходится столкнуться с предательством, врагом, превосходящим их по численности, и собственными внутренними демонами. Главные герои книги - участники спецотряда "Рысь". Каждый из них обладает уникальными навыками и характером, что создает динамику в группе. Читателям предоставляется возможность познакомиться с их личными историями,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Талисман Михаила Булгакова. Ольга Ивановна Тарасевич
- Талисман Михаила Булгакова

Жанр: Детектив

Год издания: 2013

Серия: Артефакт-детектив

Лев Николаевич Толстой - Несколько слов по поводу книги «Война и мир»

Несколько слов по поводу книги «Война и мир»
Книга - Несколько слов по поводу книги «Война и мир».  Лев Николаевич Толстой  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Несколько слов по поводу книги «Война и мир»
Лев Николаевич Толстой

Жанр:

Русская классическая проза

Изадано в серии:

Толстой, Лев Николаевич. Полное собрание сочинений в 90 томах (1928-1958) #16

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Несколько слов по поводу книги «Война и мир»"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Несколько слов по поводу книги «Война и мир»". [Страница - 4]

другой, третий день, до тех пор, пока не написаны реляции, и спрашивайте у всех солдат, у старших и низших начальников о том, как было дело; вам будут рассказывать то, что испытали и видели все эти люди, и в вас образуется величественное, сложное, до бесконечности разнообразное и тяжелое, неясное впечатление; и ни от кого, еще менее от главнокомандующего, вы не узнаете, как было всё дело. Но через два-три дня начинают подавать реляции, говоруны начинают рассказывать, как было то, чего они не видали; наконец, составляется общее донесение, и по этому донесению составляется общее мнение армии. Каждому облегчительно променять свои сомнения и вопросы на это лживое, но ясное и всегда лестное представление. Через месяц и два расспрашивайте человека, участвовавшего в сражении, — уж вы не чувствуете в его рассказе того сырого жизненного материала, который был прежде, а он рассказывает по реляции. Так рассказывали мне про Бородинское сражение многие живые, умные участники этого дела. Все рассказывали одно и то же, и все по неверному описанию Михайловского-Данилевского, по Глинке и др.; даже подробности, которые рассказывали они, несмотря на то, что рассказчики находились на расстоянии нескольких верст друг от друга, одни и те же.

После потери Севастополя начальник артиллерии Крыжановский прислал мне донесения артиллерийских офицеров со всех бастионов и просил, чтобы я составил из этих более чем 20-ти донесений — одно. Я жалею, что не списал этих донесений. Это был лучший образец той наивной, необходимой, военной лжи, из которой составляются описания. Я полагаю, что многие из тех товарищей моих, которые составляли тогда эти донесения, прочтя эти строки, посмеются воспоминанию о том, как они, по приказанию начальства, писали то, чего не могли знать. Все испытавшие войну знают, как способны русские делать свое дело на войне и как мало способны к тому, чтобы его описывать с необходимой в этом деле хвастливой ложью. Все знают, что в наших армиях должность эту, составления реляций и донесений, исполняют большей частью наши инородцы.

Всё это я говорю к тому, чтобы показать неизбежность лжи в военных описаниях, служащих материалом для военных историков, и потому показать неизбежность частых несогласий художника с историком в понимании исторических событий. Но, кроме неизбежности неправды изложения исторических событий, у историков той эпохи, которая занимала меня, я встречал (вероятно, вследствие привычки группировать события, выражать их кратко и соображаться с трагическим тоном событий) особенный склад выспренней речи, в которой часто ложь и извращение переходят не только на события, но и на понимание значения события. Часто, изучая два главные исторические произведения этой эпохи, Тьера и Михайловского-Данилевского, я приходил в недоумение, каким образом могли быть печатаемы и читаемы эти книги. Не говоря уже об изложении одних и тех же событий самым серьезным, значительным тоном, с ссылками на материалы и диаметрально-противуположно один другому, я встречал в этих историках такие описания, что не знаешь, смеяться ли или плакать, когда вспомнишь, что обе эти книги единственные памятники той эпохи и имеют миллионы читателей. Приведу только один пример из книги знаменитого историка Тьера. Рассказав, как Наполеон привез с собой фальшивых ассигнаций, он говорит: «Relevant l’emploi de ces moyens par un acte de bienfaisance digne de lui et de l’armée francaise, il fit distribuer de secours aux incendiés. Mais les vivres étant trop précieux pour être donnés longtemps à des étrangers, la plupart ennemis, Napoléon aima mieux leur fournir de l’argent, et il leur fit distribuer de roubles papier».[2]

Это место поражает отдельно своей оглушающей, нельзя сказать безнравственностью, но просто бессмысленностью; но во всей книге оно не поражает, так как вполне соответствует общему выспреннему, торжественному и не имеющему никакого прямого смысла тону речи.

Итак, задача художника и историка совершенно различна, и разногласие с историком в описании событий и лиц в моей книге — не должно поражать читателя.

Но художник не должен забывать, что представление об исторических лицах и событиях, составившееся в народе, основано не на фантазии, а на исторических документах, насколько могли их сгруппировать историки; а потому, иначе понимая и представляя эти лица и события, художник должен руководствоваться, как и историк, историческими материалами. Везде, где в моем романе говорят и действуют исторические лица, я не выдумывал, а пользовался --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Толстой, Лев Николаевич. Полное собрание сочинений в 90 томах (1928-1958)»:

Полное собрание сочинений. Том 3. Произведения 1852–1856. Лев Николаевич Толстой
- Полное собрание сочинений. Том 3. Произведения 1852–1856

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1935

Серия: Толстой, Лев Николаевич. Полное собрание сочинений в 90 томах (1928-1958)

Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий. Лев Николаевич Толстой
- Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1940

Серия: Толстой, Лев Николаевич. Полное собрание сочинений в 90 томах (1928-1958)

Несколько слов по поводу книги «Война и мир». Лев Николаевич Толстой
- Несколько слов по поводу книги «Война и мир»

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1955

Серия: Толстой, Лев Николаевич. Полное собрание сочинений в 90 томах (1928-1958)

Полное собрание сочинений. Том 18. Анна Каренина. Части 1–4. Лев Николаевич Толстой
- Полное собрание сочинений. Том 18. Анна Каренина. Части 1–4

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1934

Серия: Толстой, Лев Николаевич. Полное собрание сочинений в 90 томах (1928-1958)