Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Мечты сбываются (сборник)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 3094, книга: ЗМиМ Замок Волшебника IV
автор: Кирилл Коваль

Четвертая книга из серии "Замок Волшебника" Кирилла Коваля продолжает захватывающие приключения Змия, Мисси и Мои. В этой части герои попадают в таинственный замок, где таятся древние секреты и опасности. Они сталкиваются с могущественным волшебником, который готов на все, чтобы завладеть силами Змия. Коваль мастерски создает интригующий сюжет, который держит читателя в напряжении от начала до конца. Описания замка и его обитателей поражают своей живописностью и детализацией. В...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Евгений Иванович Замятин , Григорий Петрович Данилевский , Федор Михайлович Достоевский , Александр Васильевич Чаянов , Валерий Яковлевич Брюсов , Владимир Федорович Одоевский , Николай Тимонович Федоров - Мечты сбываются (сборник)

Мечты сбываются (сборник)
Книга - Мечты сбываются (сборник).  Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Евгений Иванович Замятин , Григорий Петрович Данилевский , Федор Михайлович Достоевский , Александр Васильевич Чаянов , Валерий Яковлевич Брюсов , Владимир Федорович Одоевский , Николай Тимонович Федоров  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мечты сбываются (сборник)
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Евгений Иванович Замятин , Григорий Петрович Данилевский , Федор Михайлович Достоевский , Александр Васильевич Чаянов , Валерий Яковлевич Брюсов , Владимир Федорович Одоевский , Николай Тимонович Федоров

Жанр:

Русская классическая проза, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Русская классика, Антология классической прозы #2015

Издательство:

Издательство «Э»

Год издания:

ISBN:

978-5-699-78881-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мечты сбываются (сборник)"

В книге представлены русские утопии и антиутопии: от древнерусских до современности. Социальные утопии появились в народном сознании еще в Древней Руси. Утопия – попытка описать социальный идеал, воплощенное в художественном мире стремление отказаться от мрачной действительности. Литературная утопия переплетается с легендами о «золотом веке», об «островах блаженных» с разными религиозными концепциями и этическими идеалами. Утопия прежде всего основана на воображении, отрыве от реальности, попытке реконструировать действительность по принципу «все должно быть наоборот», переходу от реального к идеальному, гиперболизации духовного начала. Антиутопия, или перевернутая утопия, появилась позднее, в ХIХ веке. И в ХХ – ХХI веках практически вытеснила утопии с литературной арены.

Фантастический рассказ

(в сокращении)

Читаем онлайн "Мечты сбываются (сборник)". [Страница - 4]

если б за 500 лет перед сим не родился наш великий Хун-Гин, который пробудил наконец Китай от его векового усыпления или, лучше сказать, мертвого застоя; если б он не уничтожил следов наших древних, ребяческих наук, не заменил наш фетишизм истинною верою, не ввел нас в общее семейство образованных народов? Мы, без шуток, сделались бы теперь похожими на этих одичавших американцев, которые, за недостатком других спекуляций, продают свои города с публичного торгу, потом приходят к нам грабить, и против которых мы одни в целом мире должны содержать войско. Ужас подумать, что не более двухсот лет, как воздухоплавание у нас вошло во всеобщее употребление, и что лишь победы русских над нами научили нас сему искусству! А всему виною была эта закоснелость, в которой наши поэты еще и теперь находят что-то поэтическое. Конечно, мы, китайцы, ныне ударились в противоположную крайность – в безотчетное подражение иноземцам; все у нас на русский манер: и платье, и обычаи, и литература; одного у нас нет – русской сметливости, но и ее приобретем со временем. Да, мой друг, мы отстали, очень отстали от наших знаменитых соседей; будем же спешить учиться, пока мы молоды и есть еще время. Прощай; пиши ко мне с первым телеграфом.

P. S. Скажи твоему батюшке, что я исполнил его комиссию и поручил одному из лучших химиков снять в камер-обскуру некоторые из древнейших здешних зданий, как они есть, с абрисом и красками; ты увидишь, как мало на них походят так называемые у нас дома в русском вкусе.

Письмо 3-е

Один из здешних ученых, г-н Хартин, водил меня вчера в Кабинет Редкостей, которому посвящено огромное здание, построенное на самой средине Невы и имеющее вид целого города. Многочисленные арки служат сообщением между берегами; из окон виден огромный водомет, который спасает приморскую часть Петербурга от наводнений. Ближний остров, который в древности назывался Васильевским, также принадлежит к Кабинету. Он занят огромным крытым садом, где растут деревья и кустарники, а за решетками, но на свободе, гуляют разные звери; этот сад есть чудо искусства! Он весь построен на сводах, которые нагреваются теплым воздухом постепенно, так, что несколько шагов отделяют знойный климат от умеренного; словом, этот сад – сокращение всей нашей планеты; исходить его то же, что сделать путешествие вокруг света. Произведения всех стран собраны в этом уголке, и в том порядке, в каком они существуют на земном шаре. Сверх того, в средине здания, посвященного Кабинету, на самой Неве, устроен огромный бассейн нагреваемый, в котором содержат множество редких рыб и земноводных различных пород; по обеим сторонам находятся залы, наполненные сухими произведениями всех царств природы, расположенными в хронологическом порядке, начиная от допотопных произведений до наших времен. Осмотрев все это хотя бегло, я понял, каким образом русские ученые приобретают такие изумительные сведения. Стоит только походить по сему Кабинету – и, не заглядывая в книги, сделаешься очень сведущим натуралистом. Здесь, между прочим, очень замечательна коллекция животных… Сколько пород исчезло с лица земли или изменилось в своих формах! Особенно поразил меня очень редкий экземпляр гигантской лошади, на которой сохранилась даже шерсть. Она совершенно походит на тех лошадок, которых дамы держат ныне вместе с постельными собачками; но только древняя лошадь была огромного размеру: я едва мог достать ее голову.

– Можно ли верить тому, – спросил я у смотрителя Кабинета, – что люди некогда садились на этих чудовищ?

– Хотя на это нет достоверных сведений, – отвечал он, – но до сих пор сохранились древние памятники, где люди изображены верхом на лошадях.

– Не имеют ли эти изображения какого-нибудь аллегорического смысла? Может быть, древние хотели этим выразить победу человека над природою или над своими страстями?

– Так думают многие, и не без основания, – сказал Хартин, – но кажется, однако же, что эти аллегорические изображения были взяты из действительного мира; иначе, как объяснить слово «конница», «конное войско», часто встречаемое в древних рукописях? Сверх того, посмотрите, – сказал он, показывая мне одну поднятую ногу лошади, где я увидел выгнутый кусок ржавого железа, прибитого гвоздями к копыту, – вот, – продолжал мой ученый, – одна из драгоценнейших редкостей нашего Кабинета; посмотрите: это железо прибито гвоздями, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Русская классика»: