Александр Иванович Герцен - Том 1. Произведения 1829-1841 годов
Название: | Том 1. Произведения 1829-1841 годов | |
Автор: | Александр Иванович Герцен | |
Жанр: | Русская классическая проза | |
Изадано в серии: | Собрание сочинений в тридцати томах #1 | |
Издательство: | Издательство АН СССР | |
Год издания: | 1954 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 1. Произведения 1829-1841 годов"
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
В первый том входят произведения Герцена, относящиеся к 1829–1841 годам. Произведения эти отражают идейно-политическое, философское и художественное развитие молодого Герцена. Это первые вехи на том пути, которым Герцен, дворянский революционер, шел к революционной демократии, Герцен-романтик – к материализму в философии и реализму в художественном методе. По этим произведениям можно проследить, как юношеские романтические, идеалистические воззрения Герцена, по собственному его выражению, перерабатывались «в революцию, в социализм».
От последующих томов настоящего издания первый том отличается тем, что он состоит преимущественно из произведений, которые не были напечатаны самим Герценом ни в период их создания, ни позже. Это объясняется и тем, что мы имеем дело с опытами начинающего писателя, чаще всего незавершенными, и тем что ссыльному Герцену особенно трудно было выступать в печати.
http://ruslit.traumlibrary.net
Читаем онлайн "Том 1. Произведения 1829-1841 годов". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (273) »
Юношеские переводные статьи и рефераты Герцена, статьи и заметки, в отношении которых авторство Герцена нельзя считать окончательно установленным, статьи и заметки, подписанные Герценом и Огаревым, но написанные одним Огаревым, и некоторые другие материалы печатаются в «Приложениях» к соответствующим томам издания.
Тексты Герцена на иностранных языках приводятся на языке подлинника с русским переводом в основном тексте тома. Соответственно на языке подлинника с русским переводом печатаются первоначальные редакции и разночтения текста на иностранных языках.
Переводы отдельных иноязычных слов и фраз, а также редко встречающихся варваризмов, даются в подстрочных примечаниях, с указанием: Ред.; переводы иноязычных названий произведений, сборников, периодических изданий – в указателе, в конце каждого тома. Подстрочные примечания самого Герцена печатаются без указания об их принадлежности автору.
Тексты произведений Герцена печатаются по современной орфографии и с применением правил современной пунктуации. При этом сохраняются все особенности в написании слов, отражающие произношение их, отличное от современного (снурки, теперичная, скрыпеть, противудействие и т. п.) или обусловленные приемами русского начертания иноязычных слов, характерными для XVIII и первой половины прошлого века (резигнация, феория, рестаурация, ипотеза и т. п.). Собственные имена пишутся так, как их писал Герцен, причем различия в их написании, встречающиеся в разных произведениях, не устраняются (Бэкон – Бакон, Ньютон – Невтон, Дидро – Дидеро и т. п.). Полностью сохраняются типические особенности в области лексики, формы слов и синтаксических конструкций (скрозь, перламутовый, назаперти, роля, станса, гондоль, ворòты, вертать, прозябение, симпатизировать с…, способствовать к… и т. п.).
Пропуски слов, которые удается восстановить по рукописям или на основании свидетельств самого Герцена, оговариваются в комментариях. Слова, ошибочно пропущенные в первоисточнике, восстанавливаются по смыслу и приводятся в угловых скобках. Явные опечатки или описки в воспроизводимом источнике исправляются без оговорок. При воспроизведении рукописных источников после слов, чтение которых сомнительно, ставится знак вопроса в угловых скобках: <?>. Таким же знаком сопровождаются в отдельных случаях слова или фразы, если их смысл не совсем ясен, а сохранившиеся источники текста не дают возможности внести поправки. На место неразобранных слов ставится: <3 нрзб.>, где цифра означает количество неразобранных слов.
Комментарии к произведениям и письмам Герцена ставят своей задачей освещение вопросов, непосредственно связанных с творчеством и деятельностью Герцена. Комментарий содержит указания на источники текста и основные сведения из истории создания и цензурной истории произведения, дает сжатую характеристику произведения, освещает вопросы датировки и авторства Герцена. В тех случаях, когда понимание отдельных мест произведения представляется затруднительным, комментарий включает в себя необходимый материал, который облегчает правильное понимание содержания произведения и раскрывает встречающиеся в тексте намеки, наименования, сопоставления. Комментируемые места текста обозначаются знаком *. В каждый том издания входит указатель имен и библиографических названий, упоминаемых в основном тексте.
Настоящее издание Собрания сочинений А. И. Герцена осуществляется Институтом мировой литературы им. А. М. Горького Академии Наук СССР при участии Института русской литературы (Пушкинский Дом), Института философии и Института истории АН СССР.
Произведения 1829–1841 годов
О месте человека в природе*
(Посвящается Т. П. Пассек)
(обратно)Горе вам, книжницы и фарисеи, яко очищаете внешнее сткляницы…
(Матф., ХХIII. 25).
Semblables aux physiologists les philosophesЗаконы природы, проявление ее жизни – постоянны и неизменяемы в отдельном феномене и во всем мире --">critiques ont fait de l’univers ce que ceux-là ont
fait de l’homme vivant – un cadavre.
«Reli St. Simonienne».
E. Rodrigues (p. 168)[1].
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (273) »
Книги схожие с «Том 1. Произведения 1829-1841 годов» по жанру, серии, автору или названию:
Максим Горький - Том 1. Повести, рассказы, стихи 1892-1894 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1949 Серия: Собрание сочинений в тридцати томах |
Лев Николаевич Толстой - ПСС. Том 32. Воскресение Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1935 |
Денис Иванович Фонвизин - Собрание сочинений в 2-х томах. Том 1 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1959 |
Максим Горький - Изложение фактов и дум, от взаимодействия которых отсохли лучшие куски моего сердца Жанр: Классическая проза Год издания: 1949 Серия: Собрание сочинений в тридцати томах |
Другие книги из серии «Собрание сочинений в тридцати томах»:
Максим Горький - Ма-аленькая! Жанр: Классическая проза Год издания: 1949 Серия: Рассказы |
Максим Горький - В Черноморье Жанр: Поэзия Год издания: 1949 Серия: Собрание сочинений в тридцати томах |
Чарльз Диккенс - Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 10 Жанр: Классическая проза Год издания: 1959 Серия: Собрание сочинений в тридцати томах |
Чарльз Диккенс - Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 30 Жанр: Классическая проза Год издания: 1963 Серия: Собрание сочинений в тридцати томах |