Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Сокольницкий сад


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1825, книга: Кольца с Сатурна (СИ)
автор: Александр Белкин

Фэнтези (прочее) Фантастический роман, действие которого происходит на планете Сатурн, где люди создали колонию под названием Пандора. Главный герой, молодой ученый по имени Александр, отправляется на планету, чтобы изучать ее загадочную природу. Но вскоре он понимает, что планета не так безвредна, как кажется. * История держит в напряжении на протяжении всей книги. Автор умело сочетает элементы приключений, научной фантастики и древних тайн. * Планета Сатурн и ее колония Пандора...

Михаил Петрович Погодин - Сокольницкий сад

Сокольницкий сад
Книга - Сокольницкий сад.  Михаил Петрович Погодин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сокольницкий сад
Михаил Петрович Погодин

Жанр:

Русская классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Советская Россия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сокольницкий сад"

Впервые напечатано в «Московском вестнике», 1829, ч. II, с. 72–134, за подписью «З.» и датировано 1825 г.

Читаем онлайн "Сокольницкий сад". [Страница - 16]

н. э. — 65 н. э.) — имя этого римского философа и писателя, утверждающего идеал мудреца, преодолевшего людские страсти, употреблялось нарицательно.

(обратно)

29

Жомини Генрих (1779–1869) и австрийский эрцгерцог Карл-Людвиг Иоганн (1771–1847) — известные военные теоретики и историки.

(обратно)

30

…книга Давыдова о партизанском действии — «Опыт теории партизанского действия» (1821) героя войны 1812 г., поэта Д. В. Давыдова (1784–1839).

(обратно)

31

…изобретение <…> паровых ружей и пушек — сделано английским физиком-изобретателем Дж. Перкинсом (1766–1849) в 1824 г.

(обратно)

32

Ариосто Лодовико (1474–1533) — итальянский поэт.

(обратно)

33

История Макиавеля — «История Флоренции» (1532) Н. Макиавелли (1469–1527), итальянского писателя, историка, политического деятеля.

(обратно)

34

Наполеон сказал, что сердце мужчины должно быть в голове его. — У Наполеона: «сердце государственного человека». Эти слова приведены Лас-Казом в его книге «Воспоминания о Святой Елене» (1822–1823).

(обратно)

35

«Коринна, или Италия» (1807, в рус. пер. — 1809–1810) — роман французской писательницы Жермены де Сталь (1766–1817).

(обратно)

36

…читали мы у Карамзина и далее — см. «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина (1791–1795), письмо от 11 августа (из Цюриха). Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) — швейцарский ученый, физиогномист. Пытался установить связь между духовным обликом человека и строением и очертанием его черепа и лица.

(обратно)

37

Это произвело во мне какое-то потрясение (нем.).

(обратно)

38

Мерзляков Алексей Федорович (1778–1830) — русский поэт, переводчик, критик, теоретик литературы, профессор Московского университета, учитель Погодина.

(обратно)

39

«Мария» Карла Дольче — картина итальянского художника К. Дольчи (1616–1686).

(обратно)

40

Филарет (в миру — В. М. Дроздов, 1783–1867) — митрополит московский.

(обратно)

41

Буди мне по глаголу твоему — слова девы Марии из Евангелия от Луки (I.38).

(обратно)

42

…песни Маруси из «Козака Стихотворца»… — «Козак-стихотворец» — водевиль А. А. Шаховского (1777–1846), русского писателя, театрального деятеля. События «Козака-стихотворца» связаны с Полтавской битвой.

(обратно)

43

Климовский С. — украинский казак, историческое лицо, герой «Козака-стихотворца».

(обратно)

44

«Минерва» (1587) — труд испанского гуманиста и филолога Ф. Санкциуса (1523–1601).

(обратно)

45

…Байрон говорит к Шильонскому узнику, что только в глубине темницы, с цепью на руке вполне чувствуется свобода… — свободный пересказ строк из «Сонета к Шильону» Байрона (1816).

(обратно)

46

…отрывки из «Цыган» Пушкина — отрывки из поэмы Пушкина «Цыганы» печатались в «Полярной звезде» на 1825 г., в «Московском телеграфе», 1825, № XXI и в «Северных цветах» на 1826 г.

(обратно)

47

«Вадим» — вторая часть стихотворной повести В. А. Жуковского «Двенадцать спящих дев» (1817). Следующий далее разговор о «звонке» имеет в виду символический мотив из этой поэмы.

(обратно)

48

…имя Лауры, Элизы Драпер, Фанни, мисс Чаворт, Элеоноры <…> имена Петрарки, Стерна, Клопштока, Байрона, Тасса — имеются в виду возлюбленные и адресаты произведений называемых вслед за ними писателей и поэтов.

(обратно)

49

по обязанности (лат.).

(обратно)

50

«Валленштейн» (1800) — трагедия Шиллера. Макс и Текла — ее герои, влюбленные друг в друга.

(обратно)

51

Умри, Цезарь! (фр.)

(обратно)

52

Геерен А.-Г.-Л. (1760–1842) — немецкий историк.

(обратно)

53

Письма этого не нашлось, равно как двух или трех писем Луизы пред сим.

(обратно)

54

Я жил и любил (нем.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.