Александр Валентинович Амфитеатров - Стрелки в Тоскане
Название: | Стрелки в Тоскане | |
Автор: | Александр Валентинович Амфитеатров | |
Жанр: | Русская классическая проза | |
Изадано в серии: | Мифы жизни (1911) | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | 5-270-01012-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Стрелки в Тоскане"
Сборник «Мертвые боги» составили рассказы и роман, написанные А. Амфитеатровым в России. Цикл рассказов «Бабы и дамы» — о судьбах женщин, порвавших со своим классом из-за любви, «Измена», «Мертвые боги», «Скиталец» и др. — это обработка тосканских, фламандских, украинских, грузинских легенд и поверий. Роман «Отравленная совесть» — о том, что праведного убийства быть не может, даже если внешне оно оправдано.
Из раздела «Италия»
Читаем онлайн "Стрелки в Тоскане". [Страница - 3]
— Отдайте ему! — презрительно указал он на уничтоженного племянника и, вскинув штуцер на плечи, скрылся в толпе. Но Изидоро тоже отказался от приза.
Мрачный и гневный возвращался Витторио домой узким горным ущельем, поросшим буками и молодым дубом. До деревушки оставалось не больше мили, когда старик заметил шагах во ста впереди себя какую-то тень, юркнувшую за толстый ствол старого орешника. Вслед за тем его окликнули:
— Дядя!
— Что надо? — сурово отозвался старик.
Изидоро вышел на тропинку и загородил дорогу Витторио. В руках у него было ружье — какое-то новое, незнакомое Витторио.
— Вы меня очень оскорбили, дядя! — начал Изидоро после некоторого молчания.
— А ты меня еще больше… Лучше бы тебе не родиться на свет, чем так опозориться!..
Изидоро прервал его:
— Оставим это, дядя! Я, может быть, хуже вас стреляю, но обид прощать не умею и привык за них расплачиваться.
— Это хорошо, — спокойно одобрил Витторио, — я сам такой. Откуда у тебя это ружье?
— Я украл его у Сбольджи, когда он пошел с товарищами в трактир выпить за свою победу, — ведь второй-то приз присудили ему.
— Украл, чтоб убить меня, не так ли?
— Да, дядя. Нам теперь нельзя жить вдвоем на свете.
— Гм… Отчего же ты не выстрелил в меня, когда спрятался за орешником?
— Мне показалось нечестным, если я нападу на вас врасплох.
— Это хорошо! — опять одобрил старик.
— Спасибо на слове, дядя… Теперь я вас предупредил, дядя! Берегитесь!
— Берегись и ты, Изидоро!
Оба взяли ружья на прицел, и оба их спустили.
— Изидоро!
— Что, дядя?
— Я думаю, что пред таким делом нам не мешало бы помолиться.
— Я уже молился, дядя, пред статуей Мадонны на фонтане у железнодорожного моста… Но вы молитесь, я мешать не буду.
Витторио стал на колени, прочитал Pater noster и Credo поцеловал образки на своей шляпе и поднялся.
— Я кончил, Изидоро.
— Как вам угодно, дядя.
Изидоро отступил за свой орешник. Витторио укрылся за пнем разбитого молнией дуба. Воцарилась мертвая тишина, только дятел стукал носом в дубовую кору над самою головою Витторио да иволга аукала где-то в стороне. Зеленый зимородок сел на тропинку, повертел любопытною головкой с черными глазками и упорхнул.
Опять молчание. Опять стукотня дятла и крик иволги. Но вот у букового дерева расплылось серое пороховое облако, и лес затрещал отголосками выстрела. Изидоро, держа ружье над головой, бросился к упавшему дяде и с ужасом отступил: Витторио был безоружен… Штуцер его валялся, отброшенный по крайней мере на пятнадцать шагов…
— Дядя! что вы сделали?.. — вскричал молодой человек, склоняясь на пробитую его пулей грудь старика.
Витторио открыл глаза.
— Ничего, мой мальчик… — прошептал он, задыхаясь и захлебываясь кровью, — ничего… Что же делать! Я не в силах был стрелять в тебя, а жить после того, как ты хотел меня убить, было бы для меня… несколько тяжело…
Изидоро зарыдал, ломая руки.
— Не плачь, мальчик… Я тебе прощаю… — шептал раненый, — только ты все-таки ошибся: надо было взять на дюйм левее, тогда ты кончил бы сразу, а теперь… теперь я еще часа два промучусь…
Примечания
Рассказ написан в 1888 г., включался в сб. «Случайные рассказы» (под заглавием «Праздник стрелков»), «Сон и явь» (раздел «В Италии»), «Мифы жизни» (раздел «Италия»).Печатается по изд.: Амфитеатров А. В. Мифы жизни // Собр. соч.: Спб., 1911. Т. 10.
Подеста — городской голова.
Гарибальдийское движение — национально-освободительное движение в Италии за ее объединение под руководством Джузеппе Гарибальди.
Виктор Эммануил — король объединенной Италии в 1861 — 1878 гг.
Капеллан — помощник католического приходского священника.
Сакристьян — хранитель ризницы в католической церкви.
«Pater noster», «Credo» — католические молитвы «Отче наш» и «Верую».
Примечания
1
Пелагра — местная ломбардская болезнь, происходящая от дурного питания, преимущественно же от употребления в пищу испорченного маиса. (Прим. автора.)(обратно)
2
Кьянти (ит.), сорт вина.(обратно)
3
Славный малый! (ит.).(обратно)
4
Fiesole — городок близ Флоренции. (Прим. автора.) (обратно)--">
Книги схожие с «Стрелки в Тоскане» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Валентинович Амфитеатров - Зоэ Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2002 |
Александр Валентинович Амфитеатров - «Альфонс» Жанр: Русская классическая проза Серия: Бабы и дамы (1911) |
Александр Валентинович Амфитеатров - Стих о воскресшем Христе Жанр: Русская классическая проза Серия: Мифы жизни (1911) |
Александр Валентинович Амфитеатров - Исповедь живого мертвеца Жанр: Русская классическая проза Серия: Фантастические правды (1908) |
Другие книги из серии «Мифы жизни (1911)»:
Александр Валентинович Амфитеатров - Летавица Жанр: Русская классическая проза Серия: Мифы жизни (1911) |
Александр Валентинович Амфитеатров - На заре Жанр: Русская классическая проза Серия: Мифы жизни (1911) |
Александр Валентинович Амфитеатров - Стрелки в Тоскане Жанр: Русская классическая проза Серия: Мифы жизни (1911) |
Александр Валентинович Амфитеатров - Сыщик Жанр: Русская классическая проза Серия: Мифы жизни (1911) |