Юрий Осипович Домбровский - Новеллы о Шекспире
Название: | Новеллы о Шекспире | |
Автор: | Юрий Осипович Домбровский | |
Жанр: | Русская классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Новеллы о Шекспире"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Новеллы о Шекспире". [Страница - 4]
- Да нет же, нет, - тоскливо сказал Бербедж, какой еще там Марло? Меня приглашают... Ну, одним словом, ждите меня через полчаса в том же трактире. Мы тоже идем в "Сокол".
- И Марло тоже зарезали в трактире. Вот так же, зазвали и потом зарезали, - сурово сказал Четль. - Мистер Бербедж, вы хоть знаете, кто это такие? И зачем они вас вызывают? Вы сказали - через полчаса, а вот я не знаю, что с вами будет через полчаса.
И Бербедж понял - Четля так просто с рук не сбудешь.
- Послушайте, это... - Бербедж воровато оглянулся. Его спутник стоял неподвижно и прямо около дома. Его белый плащ особенно ярко выделялся на красной стене. - Это женщина! - быстро шепнул он. - Только я не знаю, кто она такая. Понимаете? Она должна мне что-то сказать. Так вот, через полчаса... - И он быстро пошел, предупреждая вопросы.
Она в самом деле повела его в "Сокол", то есть внизу-то был трактир и там уже горланили, но наверху помещалось несколько приличных комнат, для истых господ, и они сдавались приезжим.
Они поднялись по темной скрипучей лестнице.
Она шла так быстро и так уверенно взбегала на ступеньки, что он увидел - она хорошо знает дорогу. Поднялись и пошли по коридору, тоже темному и узкому, пропахшему бобами, прогорклым маслом и какими-то соленьями. Тут она подошла к двери и трижды постучала. Дверь сейчас же чуть приоткрылась. Она нырнула в образовавшуюся щель и втащила за руку Бербеджа.
Он вошел и огляделся.
Комната была почти пустая. Только два деревянных стула с очень высокими спинками (их называли испанскими) да широкая, неуклюжая дубовая кровать с белым грязным пологом. Молодец, что был раньше в голубом плаще, стоял около двери. Теперь плащ этот он сбросил, и три распластанных, плоских леопарда с кудрявыми лапами выделялись особенно ясно. Было темновато, но горели две свечи, и мерзкий желтый свет оседал на всех предметах.
Она обернулась к молодцу.
- Ну-с, вот, - сказала она, - пойдешь, посидишь внизу, а через полчаса выйдешь во двор и посмотришь на окна. Если занавески не будут подняты, зайдешь еще через полчаса. Деньги у тебя остались?
- Остались, - сказал молодец и потянулся было за плащом.
- Плащ оставь, - сказала она. - Пусть думают, что ты остановился тут же.
Молодец вышел. Она подошла к стулу, сняла плащ, отстегнула шпагу.
- Садитесь, Ричард, будем разговаривать, - сказала она.
- Но я до сих пор не опомнюсь, миссис Фиттон, пробормотал он, понимая уже все.
- Мэри, - тихо поправила она, смотря неподвижно и прямо большими, черными, чуть матовыми глазами.
Но он все еще колебался, нащупывая почву.
- Я до сих пор не понимаю, миссис Мэри, - сказал он искренне, разводя руками.
- Да нет, Мэри, просто Мэри, - повторила она так же тихо и настойчиво и вдруг улыбнулась ему. От улыбки этой у него сразу зашлась голова, стало холодно и жарко и неудобно стоять. Он взял ее за руку, выше локтя, - она не сопротивлялась - и голосом, неоднократно проверенным им в "Ромео", сказал:
- Я ведь три года ждал тебя, Мэри.
Она молчала.
Так они стояли и смотрели друг на друга. И все же было в ней что-то такое, что его удерживало.
- Три года, - повторил он, скользя пальцами по ее руке, все выше и выше, к плечу и шее.
- Врешь! - вдруг сказала она негромко, но очень хлестко. - Не смел ты меня ждать! Я всегда прихожу к тем, кто меня не ждет.
"Сердится! Да ну же!" - быстро понял он и без всяких разговоров бурно обхватил ее и поцеловал в лицо, - губы у нее были сжатые, неподатливые и холодные. Она молчала и не двигалась в его руках. Он поцеловал ее еще раз, больно и крепко, и тут она ударила его по щеке очень ловко и увесисто.
Он сразу же отскочил от нее на середину комнаты. Она усмехнулась, хотела что-то сказать, но ничего не сказала и подняла обе руки и стала с затылка поправлять прическу. Он стоял и молчал.
Она вдруг фыркнула, как разозленная кошка, и прошлась по комнате. Посмотрела-посмотрела, подошла к стулу и, сошвырнув плащ, села верхом.
- Не особенно-то вы умелый, - сказала она сердито. - Друг вашего величества куда более тонок в обращении.
- Счастливец! - вздохнул Бербедж. Он был серьезно растерян и не знал, что же ему делать.
Она глядела на него жестко прищуренными, теперь совершенно ясными глазами. Она сидела, он стоял, и так, снизу вверх, смотреть на него ей было неудобно. Кроме того, она все-таки хорошо знала, что ей от него нужно, и теперь думала о том, что без шага с ее стороны у них ничего не получится. Уж слишком робеет. --">Книги схожие с «Новеллы о Шекспире» по жанру, серии, автору или названию:
Иван Сергеевич Тургенев - Петр Петрович Каратаев Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1977 |
Иван Сергеевич Тургенев - Лебедянь Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1977 |
Александр Сергеевич Неверов - Гуси-лебеди Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1983 |
Другие книги автора «Юрий Домбровский»:
Юрий Осипович Домбровский - Хранитель древностей Жанр: Современная проза Год издания: 1991 Серия: Факультет ненужных вещей |
Юрий Осипович Домбровский - Хранитель древностей Жанр: Современная проза Год издания: 2010 Серия: Великая Отечественная литература |
Максим Анисимович Кронгауз, Юрий Осипович Домбровский, Вера Анатольевна Павлова и др. - Новый мир, 2004 № 05 Жанр: Современная проза Серия: Журнал «Новый мир» |
Юрий Осипович Домбровский - Том 1. Державин; Рассказы, статьи, очерки; Стихотворения Жанр: Современная проза Год издания: 1992 Серия: Домбровский Ю. О. Собрание сочинений в шести томах |