Библиотека knigago >> Проза >> Военная проза >> Птицы и гнезда. На Быстрянке. Смятение


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2449, книга: Оборотни
автор: Клайв Баркер

"Оборотни" Клайва Баркера - это захватывающий и леденящий душу роман, который мастерски сочетает в себе элементы боевой фантастики и классического ужаса. История начинается на отдаленном острове, где группа наемников сталкивается с древним проклятием, которое превращает людей в кровожадных оборотней. Столкнувшись с непреодолимым злом, наемникам приходится бороться за свою жизнь, сохраняя при этом свою человечность. Баркер создает атмосферу постоянного ужаса, описывая ужасающие...

Янка Брыль - Птицы и гнезда. На Быстрянке. Смятение

Птицы и гнезда. На Быстрянке. Смятение
Книга - Птицы и гнезда. На Быстрянке. Смятение.  Янка Брыль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Птицы и гнезда. На Быстрянке. Смятение
Янка Брыль

Жанр:

Советская проза, Военная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Птицы и гнезда. На Быстрянке. Смятение"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Птицы и гнезда. На Быстрянке. Смятение". [Страница - 210]

сказал… (нем.)

(обратно)

139

В эсэсовские части отбирали высоких.

(обратно)

140

Сверхчеловек (нем.).

(обратно)

141

Итак, пане, теперь только вперед!.. (нем.)

(обратно)

142

О, крепкая кость! (нем.)

(обратно)

143

Пойманы, бегут (нем.).

(обратно)

144

Вши (нем.).

(обратно)

145

Полевка — полевая конфедератка.

(обратно)

146

До свидания, родина зовет!.. (нем.)

(обратно)

147

Немецкая поговорка. Буквально: не считай меня маленькой.

(обратно)

148

Смеяться, Алекс, полезно! Ох, да! (нем.)

(обратно)

149

Ты слепой? (нем.)

(обратно)

150

Искать, искать! Сам!.. (нем.)

(обратно)

151

Чего же вы хотите? (нем.)

(обратно)

152

Естественно, да, безусловно (нем.).

(обратно)

153

В чем дело? Я ведь не поляк, господа! (нем.)

(обратно)

154

А вы? (нет.)

(обратно)

155

Да здравствует наш фюрер, да здравствует! Победа и счастье — вот твой удел! (нем.)

(обратно)

156

Бештимт — безусловно; абер эр кан — о, зэер герне — но он может — о, с удовольствием; абер вэн айн андерер — но если кто-нибудь другой (нем.).

(обратно)

157

Батян — аист (белорусск.).

(обратно)

158

То есть оружие и амуницию, доставленные самолетом.

(обратно)

159

Не видел, не слышал и ничего не скажу (польск.).

(обратно)

160

Я заплачу, сколько следует. А то чемоданы у меня тяжелые (польск.).

(обратно)

161

От гмина — волость (польск.).

(обратно)

162

Приди, приди, мой любимый! (польск.)

(обратно)

163

Оберек — польский народный танец.

(обратно)

164

Жбик — дикая кошка (польск.).

(обратно)

165

Роман Э. Ожешко.

(обратно)

166

«Говорим: трудно, и все-таки любим» (польская поговорка).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.