Аурел Михале , Марин Ионице - На крутом перевале (сборник)
Название: | На крутом перевале (сборник) | |
Автор: | Аурел Михале , Марин Ионице | |
Жанр: | Военная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Воениздат | |
Год издания: | 1985 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "На крутом перевале (сборник)"
В книгу включены произведения современных румынских писателей. В романе М. Ионице «Солдат как солдат» и в рассказах А. Михале повествуется о ратном труде солдат и офицеров румынской Народной армия в наши дни.
Книга предназначена для широкого круга читателей.
Читаем онлайн "На крутом перевале (сборник)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (127) »
И я стал знакомиться с военной службой каким-то совсем странным образом.
Баня. Из душа надо мной неожиданно перестает течь вода. Вытянув вперед руки, как это делают слепые, я осторожно нащупываю мокрыми ступнями скользкие решетки, ничего не видя и задыхаясь от пены. Надо что-то предпринять, и как можно быстрее. Это похоже на игру в «слепую бабу» [2] (когда уже не можешь больше водить, заявляешь, что выходишь из игры, и снимаешь с глаз повязку).
У меня еще не прошел приобретенный этим летом конъюнктивит, а мыло «Кейя» прочно склеило веки, и их невозможно было разлепить. Я развожу руками, двигаюсь влево, вправо, вперед, назад. Я знаю, что они, мои товарищи, находятся рядом, слышу их удовлетворенное икание, чувствую кожей своего голого тела тепло других тел, но не могу до них дотянуться.
Позже я узнал, что это была игра — выключают душ, когда ты весь в мыльной пене, и убегают, брызгая то с одной, то с другой стороны.
И тут я соприкасаюсь с воинским порядком, причем с одной из его основ. Командир нашего отделения всего происшедшего не видел, но за отсутствие бдительности ему пришлось расплачиваться. Двигаясь наугад, я нащупываю намыленной рукой сначала нос, потом губы, глаза и, наконец, тело человека. Логический вывод: если в бане человек, значит, должна быть и вода. Нахожу краник душа, поворачиваю его с силой и отталкиваю того, другого человека.
Ополоснувшись, я наконец вижу моих товарищей. На их лицах изумление, причину которого я не сразу понимаю, но уже через несколько секунд мне все становится ясно.
Рядом со мной стоит верзила-сержант с отпечатками моих пальцев на лице и испытующе рассматривает меня. Я хочу извиниться, но, к сожалению, не знаю, как это правильно сказать на военном языке. И так как я уже совершил глупость и терять мне было нечего, я решаю — будь что будет.
Все с интересом наблюдают сцену: лягушонок [3], словно в ванной у себя дома, начинает нарочито медленно плескаться, не спеша трет пальцы ног. Затем принимается за пятки, ступни ног, при этом похихикивая от щекотки. А сержант стоит рядом, весь в мыльной пене, и ждет. Настоящая схватка нервов. Наконец командир отделения (а это был именно он) громко, насколько ему позволяют легкие, гаркает:
— Смирно!
Команда «смирно» отбрасывает меня назад, опрокидывает на спину, заставляет растянуться, прижав руки по швам. Вода течет мне на грудь, плечи, шею, лицо.
Сержант выключает душ и кричит еще громче:
— Смирно! Исполняйте!..
У меня рот полон воды. Я полощу горло.
— Смирно, слышишь!
Сплюнув воду, я меряю сержанта взглядом снизу вверх: большой и крепкий, он похож на исполинскую статую.
— А ты кто такой?
Привлеченный шумом, подходит сержант из третьего отделения, маленький и смуглый. Еще не зная, в чем дело, он сразу становится на сторону командира отделения:
— Ты что пререкаешься со старшими?
Я не спеша поднимаюсь:
— Я вижу, что все мы здесь одинаковые — голые.
— Начальник есть начальник, даже если он голый, — категоричным тоном заявляет маленький смуглый сержант из третьего отделения, при этом инстинктивно прикрывая ладонями то место, где художники обычно рисуют фиговый или виноградный лист. Но я продолжаю бубнить:
— Если так, то пусть пишет на себе. У меня нет другой возможности отличить его от остальных — в бане все одинаковые.
— Ты у меня еще посмотришь, — обещает сержант из третьего.
— И вообще, вам следовало бы вести себя с нами помягче, мы ведь сейчас только привыкаем к новой жизни. Тем более вы не имеете права запугивать нас.
— Тебя никто не запугивает, сам все увидишь.
— В частности, я не знаю, как выполнять команду «смирно», так как до сих пор меня этому никто не научил.
— Научим, не беспокойся. Почувствуешь и ты, что такое армейская служба.
Наконец сержант нашего отделения, который, как мы поняли, в отсутствие лейтенанта был самым старшим во взводе, положил конец бессмысленному диалогу:
— Всем ополоснуться и выходить одеваться.
Все дружно бросаются выполнять его распоряжение, и души дрожат от напора воды.
— Под холодный душ, рядовой! Все под холодный душ. Все под холодный душ, слышали?
Холодный душ сразу же не только остужает тело, но и приводит --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (127) »
Книги схожие с «На крутом перевале (сборник)» по жанру, серии, автору или названию:
Игорь Подбельцев - Июльский ад (сборник) Жанр: Военная проза Год издания: 1995 |
Анджей Збых - Железный крест / сборник Жанр: Военная проза Год издания: 1998 Серия: Классическая библиотека приключений и научной фантастики |
Другие книги автора «Аурел Михале»:
Аурел Михале - Тревожные ночи Жанр: Военная проза Год издания: 1961 |
Теодор Константин, Хараламб Зинкэ, Аурел Михале - И снова утро (сборник) Жанр: Военная проза Год издания: 1975 |
Гунар Цирулис, Юрий Яковлевич Яковлев, Илья Афроимович Туричин и др. - Рукопожатия границ Жанр: Приключения Год издания: 1971 Серия: Антология приключений |
Демьян Бедный, Анна Андреевна Ахматова, Константин Михайлович Симонов и др. - Ради жизни на земле Жанр: Стихи о войне Год издания: 1985 Серия: Антология детской литературы |