Дмитрий Сергеевич Мережковский - Любовь сильнее смерти
Название: | Любовь сильнее смерти | |
Автор: | Дмитрий Сергеевич Мережковский | |
Жанр: | Историческая проза | |
Изадано в серии: | Итальянские новеллы | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Любовь сильнее смерти"
Д. С. Мережковский – выдающийся русский и европейский писатель Серебряного века, поэт, романист, драматург, критик, религиозный философ. Вниманию читателей предлагается цикл его новелл, написанных в духе итальянского Возрождения.
Читаем онлайн "Любовь сильнее смерти". [Страница - 8]
Лицо Антонио выражало спокойствие. Ему казалось, что он воскрешает мертвую и дает ей новую бессмертную жизнь: опущенные веки готовы были вздрогнуть и подняться, грудь дышала и в тонких жилах на висках билась теплая кровь.
Он кончил работу и старался придать губам Джиневры невинную улыбку, когда в дверь раздался тихий стук.
– Бартолино, – молвил Антонио, не отрываясь от работы, – отопри.
Ученик подошел к двери и спросил:
– Кто там?
– Я – Джиневра Альмьери, – отвечал чуть слышный голос, подобно шелесту ночного ветра.
Бартолино отскочил в дальний угол комнаты, бледный и дрожащий.
– Мертвая!.. – шептал он, крестясь.
Но Антонио узнал голос своей возлюбленной, вскочил, бросился к Бартолино и вырвал у него ключ из рук.
– Мессер Антонио, опомнитесь, что вы делаете? – лепетал ученик, стуча зубами от ужаса. Антонио подбежал к двери, отпер ее и увидел Джиневру, упавшую на пороге, почти бездыханную: в сиянии утра белел могильный саван, и на распущенных кудрях был иней.
Но он не ужасался, ибо сердце его исполнилось великою жалостью.
Он наклонился со словами любви, поднял ее и понес на руках в свой дом.
Уложил на подушки, покрыл их лучшим ковром, какой у него был, послал Бартолино за хозяйкою, старою женщиною, у которой нанимал мастерскую, развел огонь в очаге, согрел вина и напоил Джиневру из своих рук. Она вздохнула легче и, хотя еще не могла говорить, открыла глаза. Тогда сердце Антонио наполнилось радостью.
– Сейчас, сейчас, – повторял он, суетясь и бегая по комнате, – вот придет хозяйка, все устроим… Только не взыщите, мадонна Джиневра, у меня такой беспорядок…
Смущаясь и краснея за свое хозяйство, опустил он с потолка корзину на блоке, который скрипел и визжал к еще большему стыду мессера Антонио, вынул денег, отдал Бартолино, велел ему бежать на рынок за мясом, хлебом, овощами для завтрака, и когда пришла хозяйка, важно и заботливо, как будто дело шло о спасении его собственной жизни, заказал горячего супа с курицей.
Ученик бросился со всех ног за покупками, старуха пошла резать курицу. Антонио остался наедине с Джиневрой.
Она подозвала его и, когда он опустился рядом с нею на колени, рассказала ему все, что случилось.
– О, милый мой, – молвила Джиневра, кончив рассказ, – ты один не ужаснулся, когда я пришла к тебе мертвая, ты один меня любишь.
– Хочешь, я позову твоих родных – дядю, мать или мужа? – спросил Антонио.
– Нет у меня родных – ни мужа, ни дяди, ни матери. Все чужие, кроме тебя, ибо я для них – мертвая, для тебя я – живая, и тебе одному принадлежу по праву.
Первые лучи солнца затеплились в окнах. Джиневра улыбнулась ему, и по мере того, как солнце становилось все ярче, румянец жизни приливал к ее щекам, в тонких жилах на висках билась теплая кровь. Когда Антонио наклонился, обнял и поцеловал ее в губы, ей казалось, что солнце воскрешает ее, дает ей новую бессмертную жизнь.
– Антонио, – молвила Джиневра, – благословенна да будет смерть, которая научила нас любить, благословенна да будет любовь, которая сильнее смерти!
Примечания
1
монашеский орден(обратно)
2
Аббатство (итал. – badia)(обратно)
3
Тит Ливий (59 г. до н. э. – 17 г. н. э.) и Саллюстий (86 г. до н. э. – ок. 35 г. до н. э.) – римские историки(обратно)
4
Старый мост (итал.)(обратно)
5
Пигмалион – скульптор, царь Крита, полюбивший созданную им статую Галатеи. Афродита оживила статую, и Галатея стала женой Пигмалиона (греч. миф.)(обратно)
6
Господи, помилуй (лат.)(обратно)
7
в терниях(обратно)
8
Смерть казалась прекрасной на ее прекрасном лице.(обратно)
9
брат, монах (итал. fra, frate)(обратно)
10
Иисусе! Иисусе! (итал.)(обратно)
11
Фома Аквинат (1225 или 1226–1274) – выдающийся философ и теолог(обратно)
12
Аристотель, уроженец города Стагира (обратно)--">
Книги схожие с «Любовь сильнее смерти» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Маркович Нагибин - О ты, последняя любовь! Жанр: Историческая проза Год издания: 1982 |
Дмитрий Сергеевич Мережковский - Превращение Жанр: Историческая проза Серия: Итальянские новеллы |
Дмитрий Сергеевич Мережковский - Мессия Жанр: Историческая проза Серия: Египетские романы |
Дмитрий Сергеевич Мережковский - Александр Первый Жанр: Историческая проза Год издания: 2016 Серия: Царство зверя |
Другие книги из серии «Итальянские новеллы»:
Дмитрий Сергеевич Мережковский - Железное кольцо Жанр: Историческая проза Серия: Итальянские новеллы |
Дмитрий Сергеевич Мережковский - Превращение Жанр: Историческая проза Серия: Итальянские новеллы |
Дмитрий Сергеевич Мережковский - Микеланджело Жанр: Историческая проза Серия: Итальянские новеллы |
Дмитрий Сергеевич Мережковский - Святой сатир Жанр: Историческая проза Серия: Итальянские новеллы |