Жозе Фреш - Шелковая императрица
Название: | Шелковая императрица | |
Автор: | Жозе Фреш | |
Жанр: | Историческая проза | |
Изадано в серии: | Аркадия. Сага | |
Издательство: | Аркадия | |
Год издания: | 2018 | |
ISBN: | 978-5-906986-28-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Шелковая императрица"
Шелковый путь, VII век. Торговые караваны, города, оазисы и монастыри Востока. Стены древних храмов и заснеженные горные тропинки, позолота дворцов и пески пустынь, мудрость священных текстов и суета политических интриг. Люди разных рас и верований оказываются затянуты вихрем событий, знаменующих начало новой эпохи. Станет ли буддизм основной религией Китая? Сможет ли юная наложница занять трон Поднебесной в качестве первой в истории женщины-императора?
Читаем онлайн "Шелковая императрица". [Страница - 345]
21
Бардо — промежуточный период существования души между смертью и новым рождением, согласно представлениям тибетцев. — Прим. пер.(обратно)
22
Минерал аурипигмент, сульфид мышьяка. — Прим. ред.(обратно)
23
Киноварь, сернистая ртуть. — Прим. ред.(обратно)
24
Чьямпа — древнее название Камбоджи. — Прим. пер.(обратно)
25
Лю Бу-вей — премьер-министр царства Цинь, существовавшего до создания Китайской империи, ок. 221 года до н. э., известен составлением антологии китайской литературы под названием «Вёсны и осени», — Прим. пер.(обратно)
26
Ганеша — индуистское божество, которое традиционно изображается с головой слона. — Прим. ред.(обратно)
27
У Железных Ворот, то есть на выходе с плато Памира. — Прим. пер.(обратно)
28
Чань — около 30 метров. — Прим. пер.(обратно)
29
Яковиты — приверженцы Сирийской православной церкви, именуемой также Сирийской ориентальной или древневосточной.(обратно)
30
Зардушт — Заратуштра (Заратустра), родоначальник одного из направлений маздеизма (политеистической религии, провозглашавшей верховным богом Ахурамазду), известного как зороастризм и отличавшегося отрицанием значения младших богов вплоть до провозглашения дуализма (утверждения существования лишь двух божественных начал: светлого, олицетворяемого Ахурамаздой, и темного, Ангро-Майнью). Заратуштра совершенно отрицал наличие каких-либо сверхъестественных сущностей, кроме двух главных, и осуждал практику жертвоприношений. Однако в народе, хотя и почитавшем Заратуштру, по-прежнему сохранялась вера в младших богов и во множество природных духов, с чем были связаны традиции колдовских обрядов, в том числе принесение в жертву животных. — Прим. ред.(обратно)
31
Маздеисты различают Адуран — малый огонь, и Вархан — великий огонь. — Прим. пер.(обратно)
32
Рама — одна из аватар, то есть воплощений, бога Вишну, герой эпоса «Рамаяна». — Прим. пер.(обратно)
33
Все это оазисы на Северной ветке Шелкового пути; две ветки расходились от Дуньхуана и сходились в Кашгаре, или Каши. — Прим. пер.(обратно)
34
Руоцзян называют еще Жоцзян или Чарклык: один из оазисов на Южной ветке Шелкового пути. — Прим. пер.(обратно)
35
Юйтянь — небольшое поселение рядом с Хотаном, редко отмечаемое на современных картах Шелкового пути. — Прим. пер.(обратно)
36
Хотан, или Хейтянь, — один из оазисов на Южной ветке Шелкового пути. — Прим. пер.(обратно)
37
Повелительница Лазоревых Облаков — даосское божество. — Прим. пер.(обратно)
38
Кшатрии — каста воинов, к которой принадлежала семья царевича Гаутамы, она была одной из главных в Древней Индии. — Прим. пер.(обратно)
39
Виньяпитака (санскр. — «корзина учения») — один из трех фундаментальный текстов, составляющих основу буддизма Трипитаки («Трех корзин»). — Прим. пер.(обратно)
40
«Серебряный абрикос» — гинкго, редкое реликтовое дерево; считалось, что оно живет десять тысяч лет, из-за чего его плоды будто бы приносят долголетие. На самом деле препараты из него действительно имеют лечебное действие и используются в современной медицине для профилактики атеросклероза. — Прим. ред.(обратно)
41
Кама (санскр.) — «вожделение». — Прим. пер.(обратно)
42
Винайяпитака — один из трех текстов кодекса Трипитака, посвященный правилам жизни в сангхе — буддийской монашеской общине. — Прим. пер.(обратно)
43
Камамитьячара (санскр.) — недозволенное нарушение полового воздержания. — Прим. пер.(обратно)
44
Чжай-гуан — китайское название, означающее «нефритовые ворота». — Прим. пер.(обратно)
45
Цилинь — мистическое животное в китайской мифологии, «китайский единорог». Считается символом объединения Инь и Ян; китайское выражение «оседлать цилиня» означает «поймать удачу» или «прославиться». — Прим. пер. (обратно)46
Последователи веры в сиддхов, которые, по сути, представляют собой единое --">Книги схожие с «Шелковая императрица» по жанру, серии, автору или названию:
Перл С Бак - Императрица Жанр: Историческая проза Год издания: 1994 |
Павел Мурузи - Александра Федоровна. Последняя русская императрица Жанр: Историческая проза Год издания: 2006 |
Зинаида Кирилловна Чиркова - Елизавета Алексеевна: Тихая императрица Жанр: Историческая проза Год издания: 2005 Серия: Романовы. Судьбы в романах |
Эми Тан - Долина забвения Жанр: Историческая проза Год издания: 2021 Серия: Аркадия. Сага |
Другие книги из серии «Аркадия. Сага»:
Адам Уильямс - Книга алхимика Жанр: Исторические приключения Год издания: 2018 Серия: Аркадия. Сага |
Эми Тан - Долина забвения Жанр: Историческая проза Год издания: 2021 Серия: Аркадия. Сага |
Сандра Галланд - Страсти и скорби Жозефины Богарне Жанр: Историческая проза Год издания: 2018 Серия: Аркадия. Сага |
Жозе Фреш - Шелковая императрица Жанр: Историческая проза Год издания: 2018 Серия: Аркадия. Сага |