Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Собор у моря


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 808, книга: Глаз бури
автор: Екатерина Вадимовна Мурашова

"Глаз бури" Екатерины Мурашовой - это захватывающий исторический любовный роман, перенесший читателей в атмосферную и бурную Россию XIX века. Книга исследует темы поворотов судьбы, страстной любви и неоднозначного наследия эпохи. История рассказывает о Марии, молодой дворянке, чья жизнь резко меняется после случайной встречи с таинственным и харизматичным князем Михаилом. Несмотря на разницу в происхождении, они оказываются глубоко привязанными друг к другу, но их любовь должна...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Коловрат. Знамение. Алексей Я. Живой
- Коловрат. Знамение

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2017

Серия: Историческая фантастика

Ильдефонсо Фальконес - Собор у моря

Собор у моря
Книга - Собор у моря.  Ильдефонсо Фальконес  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Собор у моря
Ильдефонсо Фальконес

Жанр:

Историческая проза, Современная проза

Изадано в серии:

The Big Book

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

978-5-389-20630-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Собор у моря"

Дебютный роман испанского писателя Ильдефонсо Фальконеса, мгновенно ставший мировым бестселлером. Книга была издана более чем в 30 странах, и ее тираж превысил 2 миллиона экземпляров; в 2018 году по книге был снят телевизионный сериал. «Собор у моря» — это захватывающий исторический роман, действие которого разворачивается в средневековой Бар-елоне, богатой и процветающей столице Каталонии. С этим городом навсегда соединилась полная взлетов и падений судьба главного героя Арнау Эстаньола, отец которого, беглый серв, оказался в Барселоне в поисках свободы, спасаясь от произвола своего хозяина. Жестокость средневековых нравов и беспредел знати, костры инквизиции и бубонная чума, интриги и заговоры, войны, насилие, голод и кровь, обман и предательство, любовь и верность — все это на фоне строительства одного из самых прекрасных в мире храмов — барселонского собора Святой Марии у Моря, дарующей силу и свет.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Средневековье,экранизации,Испания,превратности судьбы,мировой бестселлер,исторические романы,испанская литература,портрет эпохи

Читаем онлайн "Собор у моря" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

буханок, и Бернат уехал из замка, проклиная закон, который не позволял крестьянам иметь собственную печь для выпечки хлеба и кузницу, а также заниматься шорным делом…

— Разумеется, — ответил он тестю, отгоняя неприятные мысли.

Оба смотрели на двор перед домом.

Возможно, у него и украли часть хлеба, думал Бернат, но не вино, поданное сегодня гостям, — самое лучшее, которое готовил еще его отец, выдерживая годами, не украли и солонину, и олью, и, конечно же, четырех баранов, надетых на вертела и медленно жарившихся над углями, покрываясь золотистой корочкой и издавая запах, перед которым нельзя было устоять.

Внезапно женщины пришли в движение. Олья была готова, и тарелки, которые подносили гости, начали наполняться. Пере и Бернат присели за единственным столом, который был во дворе, и женщины стали подавать кушанья. Никто больше не сел, четыре оставшихся стула были свободны.

Люди взялись за еду; одни стояли, другие присели на бревна, а некоторые устроились прямо на земле. Все не сводили глаз с баранов, за которыми постоянно присматривали женщины.

Гости пили вино, весело болтали, кричали и смеялись.

— Что за дивный праздник! — воскликнул Пере Эстеве, поднося ко рту ложку за ложкой.

Кто-то предложил выпить за молодых. Все сразу оживились и поддержали тост.

— Франсеска! — крикнул тесть, держа в руке стакан. Он повернулся в сторону невесты, которая стояла среди женщин, суетившихся у вертелов с баранами.

Бернат посмотрел на девушку, но та снова спрятала лицо.

— Волнуется, — извинился за нее Пере и лукаво подмигнул зятю. — Франсеска, доченька! — снова крикнул он. — Выпей с нами! Давай сейчас, потому что вскоре мы уйдем… почти все.

Взрывы хохота смутили Франсеску еще больше. Девушка чуть приподняла стакан, который ей вставили в руку, но так и не выпила из него. Повернувшись спиной к смеющимся гостям, она снова взялась за приготовление баранов.

Пере Эстеве ударил стаканом о стакан Берната так, что вино немного расплескалось. Гости последовали их примеру.

— Теперь тебе придется позаботиться о том, чтобы у нее прошла застенчивость, — громко сказал он, чтобы его услышали все присутствующие.

Снова раздался хохот, на этот раз сопровождаемый сальными подковырками, на которые Бернат предпочел не обращать внимания.

Между смехом и шутками все отдавали должное вину, солонине и олье. Когда женщины начали снимать баранов с углей, гости внезапно замолчали и стали смотреть на опушку леса, выходившую на ту часть угодий Берната, которая находилась немного дальше, за широкими полями пашни, в конце пологого склона, где Эстаньолы высаживали виноград, дававший им такое замечательное вино.

Через несколько секунд молчание воцарилось на всей эспланаде.


Среди деревьев показались трое всадников. За ними шли пешие в одинаковых одеждах.

— Что это? — шепотом спросил Пере Эстеве.

Бернат пристально следил за людьми, которые приближались, огибая его поля. Гости тихо переговаривались между собой.

— Не понимаю, — сказал наконец Бернат, не заметив, что тоже перешел на шепот. — Он никогда прежде не проходил здесь. Эта дорога не ведет к замку.

— Не нравится мне это посещение, — пробормотал Пере Эстеве.

Группа двигалась медленно. По мере ее приближения смех и веселье угасали, и вскоре оживление, царившее до сих пор во дворе, исчезло — как его и не бывало. Бернат оглядел своих гостей: некоторые из них притихли, другие стояли с опущенной головой. Он стал искать глазами затерявшуюся среди женщин Франсеску и не нашел ее. Голосище сеньора де Наварклеса уже доносился до них. Бернат почувствовал, как его начинает охватывать ярость.

— Бернат! Бернат! — воскликнул Пере Эстеве, дергая его за руку. — Чего ты стоишь? Беги встречай своего сеньора.

— Добро пожаловать в наш дом, — поприветствовал Бернат незваных гостей, подбежав к сеньору и его спутникам.

Льоренс де Бельера, сеньор де Наварклес, потянул свою лошадь за поводья и остановился перед Бернатом.

— Ты сын Безумного Эстаньола? — сухо спросил он.

— Да, сеньор.

— Мы охотились и, возвращаясь в замок, были удивлены, когда увидели этот праздник. По какому поводу веселитесь?

За лошадьми Бернат разглядел солдат, нагруженных всякой дичью: зайцы, дикие петухи. «Лучше бы вы объяснили свой приезд сюда, — хотелось крикнуть ему. — Или, может быть, это пекарь донес вам о хлебе из муки --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Собор у моря» по жанру, серии, автору или названию:

Принц из-за моря. Дмитрий Чайка
- Принц из-за моря

Жанр: Попаданцы

Серия: Третий Рим (Чайка)

Дафна. Жюстин Пикарди
- Дафна

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2010

Серия: The Big Book

Ирландия. Эдвард Резерфорд
- Ирландия

Жанр: Современная проза

Год издания: 2017

Серия: The Big Book

Русское. Эдвард Резерфорд
- Русское

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2021

Серия: The Big Book

Другие книги из серии «The Big Book»:

Мой парень - псих. Мэтью Квик
- Мой парень - псих

Жанр: Современная проза

Год издания: 2014

Серия: The Big Book

Стенание. К Дж Сэнсом
- Стенание

Жанр: Детектив

Год издания: 2021

Серия: The Big Book