Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Приключения на заре времён-3. Компиляция. Книги 1-11

Сергей Викторович Покровский , Жозеф Анри Рони-старший , Владислав Анатольевич Бахревский , Александр Михайлович Линевский , Клод Сенак , Иоасаф Арианович Любич-Кошуров , Джин М. Ауэл - Приключения на заре времён-3. Компиляция. Книги 1-11

Приключения на заре времён-3. Компиляция. Книги 1-11
Книга - Приключения на заре времён-3. Компиляция. Книги 1-11.  Сергей Викторович Покровский , Жозеф Анри Рони-старший , Владислав Анатольевич Бахревский , Александр Михайлович Линевский , Клод Сенак , Иоасаф Арианович Любич-Кошуров , Джин М. Ауэл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Приключения на заре времён-3. Компиляция. Книги 1-11
Сергей Викторович Покровский , Жозеф Анри Рони-старший , Владислав Анатольевич Бахревский , Александр Михайлович Линевский , Клод Сенак , Иоасаф Арианович Любич-Кошуров , Джин М. Ауэл

Жанр:

Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Палеонтологическая фантастика

Изадано в серии:

Антология приключений #2021, Приключения на заре времён #3

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Приключения на заре времён-3. Компиляция. Книги 1-11"

Этот томик продолжает собирать под своим переплётом лучшие произведения о приключениях первобытных людей. В них читатель найдёт первые зачатки разума и первые мысли человека о доброте и милосердии, поступки которые начали отсчёт тому, что нынешняя наука называет цивилизованностью!

Содержание:


1. Джин М. Ауэл: Клан Пещерного Медведя (Перевод: Татьяна Кадачигова)
2. Джин М. Ауэл: Долина лошадей (Перевод: Александр Чех, Ольга Воейкова)
3. Джин М. Ауэл: Охотники на мамонтов (Перевод: Валерий Шубинский, Маргарита Юркан)
4. Джин М. Ауэл: Путь через равнину (Перевод: П Росси)
5. Джин М. Ауэл: Под защитой камня (Перевод: Маргарита Юркан)
6. Владислав Анатольевич Бахревский: Глаза Ночи
7. Александр Михайлович Линевский: Листы каменной книги
8. Иоасаф Арианович Любич-Кошуров: Век драконов
9. Сергей Викторович Покровский: Поселок на озере
10. Жозеф Анри Рони-старший: Хельгор с Синей реки (Перевод: Злата Линник, Александр Лидин)
11. Клод Сенак: Властелин Темного Леса (Перевод: Людмила Ямщикова, Борис Энгельгардт, Галина Островская, Ирина Орловская)


                                                                           

Читаем онлайн "Приключения на заре времён-3. Компиляция. Книги 1-11". [Страница - 5]

страшные когти. Когда львиная лапа приблизилась к ней и глубоко полоснула по бедру, оставив четыре параллельных кровавых следа, она беспомощно взвизгнула.

Стараясь увернуться от льва, девчушка нащупала небольшое углубление слева и, затаив дыхание, забилась туда. Вскоре в отверстии вновь показалась когтистая лапа, едва не закрыв собой весь проникающий внутрь свет, но на этот раз лев остался ни с чем. Еще долго дикий зверь с ревом ходил взад-вперед у самой пещерки.

Девочка провела там весь день, ночь и большую часть следующего дня. Нога у нее опухла, боль в ране не утихала. В укрытии было так тесно, что невозможно было ни вытянуться, ни повернуться. Она то и дело впадала в бред от боли и голода, ей снились кошмары: землетрясение, львиные когти и она, потерянная и умирающая от страха. Но не раны, не голод, не даже болезненный солнечный ожог, в конечном счете, заставили ее покинуть укрытие. Ее погнала жажда.

С опаской бедняжка выглянула наружу. Неподвластные ветрам редкие вербы и сосны, выстроившиеся вдоль реки, бросали на землю длинные вечерние тени. Собираясь с мужеством, она долго смотрела на тропинку и блестевшую за ней полоску воды. Облизнула пересохшим языком потрескавшиеся губы и еще раз внимательно оглядела местность. Слышался лишь шелест травы. Льва поблизости уже не было. Львица-мать, встревоженная появлением незнакомого запаха у пещеры с малышами, решила подыскать более надежное место.

Девочка выкарабкалась из укрытия и, наконец, выпрямилась во весь рост. В голове у нее стучало, перед глазами прыгали темные пятна. Каждый шаг отзывался болью, из раны на опухшей ноге сочился желто-зеленый гной.

Казалось, она не сможет добраться до воды, но жажда взяла свое. Малышка упала на колени и последние несколько футов преодолела ползком, после чего, лежа на животе, принялась жадно пригоршнями хлебать холодную воду. Утолив жажду, она вновь попыталась встать, но силы окончательно ей изменили. Перед глазами все потемнело и поплыло, голова закружилась, и девочка упала наземь.

Вскоре над неподвижным телом, приглядываясь к очередной добыче, закружил стервятник.

Глава 2

Племя переправилось через реку сразу за водопадом, там, где она расширялась и пенилась, разбиваясь о камни, выступавшие на мелководье. Вместе со стариками и детьми их было двадцать человек. Землетрясение разрушило их пещеру и унесло жизни шестерых соплеменников. Впереди шли двое мужчин, на некотором расстоянии от них – женщины и дети, которых с обеих сторон сопровождали двое пожилых мужчин. Замыкали процессию юноши.

Выйдя на берег, вожатые заметили кружащих в воздухе стервятников. Вполне возможно, что привлекшая их внимание жертва была еще жива, И путники поспешили это выяснить. Раненый зверь, не представлявший интереса для четвероногих хищников, становился легкой добычей для охотников.

В первых рядах шла беременная женщина, по всей видимости, относившая половину срока. Она увидела, как мужчины взглянули на то, что лежало на земле, и направились дальше. «Должно быть, это раненый хищник», – подумала женщина. Мясо плотоядных они употребляли в пищу крайне редко.

Женщина была ростом четыре с половиной фута, ширококостная, коренастая, с босыми мускулистыми изогнутыми ногами, но держалась она прямо. Руки, такие же кривые как и ноги, казались чересчур длинными для туловища; нос выпячивался крючком, челюсть без всяких признаков подбородка выдавалась вперед. Низкий лоб плавно переходил в крупную продолговатую голову, покоившуюся на толстой короткой шее. На затылке торчал костяной нарост, из-за чего голова казалась еще длиннее.

Темные короткие, слегка завивающиеся волосы покрывали плечи и спускались по позвоночному хребту к ногам. На голове они образовывали длинную тяжелую, довольно густую шевелюру. Тело женщины после зимы уже покрылось легким загаром. Большие круглые темные глаза, глубоко посаженные под выступающими бровями, светились умом. С неподдельным любопытством она ускорила шаг, направляясь посмотреть, мимо чего прошли их вожатые.

Женщине было около двадцати – довольно солидный возраст для первой беременности: в Клане начали догадываться о ней задолго до того, как появились видимые признаки новой жизни. Однако, несмотря на свое положение, женщина несла нелегкий груз. За спиной у нее висела корзина, к которой сверху, снизу и сзади были привязаны узлы. К опоясывающему талию --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Приключения на заре времён-3. Компиляция. Книги 1-11» по жанру, серии, автору или названию: