Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Бал жертв


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 908, книга: Хождение за три неба
автор: Олег Викторович Языков

"Хождение за три неба" Олега Языкова - это захватывающее и мысль-пробуждающее произведение научной фантастики, которое увлекает читателя в незабываемое путешествие по просторам космоса и глубинам человеческого познания. Книга рассказывает историю о группе ученых, которые отправляются в невероятную экспедицию за пределы Солнечной системы в поисках ответов на вечные вопросы о смысле жизни, происхождении Вселенной и природе сознания. Во время своего путешествия они сталкиваются с...

Пьер Алексис де Понсон дю Террайль - Бал жертв

Бал жертв
Книга - Бал жертв.  Пьер Алексис де Понсон дю Террайль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Бал жертв
Пьер Алексис де Понсон дю Террайль

Жанр:

Историческая проза, Исторические приключения

Изадано в серии:

Серия исторических романов

Издательство:

Вече

Год издания:

ISBN:

978-5-4444-7339-9, 978-5-9533-6477-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Бал жертв"

Париж, 1796 год. После казни Робеспьера роялисты мечтают вернуть трон Бурбонам и готовят мятеж, который как пожар должен охватить всю страну. Таинственный человек в жилете из человеческой кожи появляется в Париже. Он знает, что полиция Республики давно идет по его следу. Но может ли смельчака остановить такой пустяк, как угроза смерти, тем более что сам этот человек — давно мертвец…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: история франции,авантюрные приключения,французская революция,Робеспьер

Читаем онлайн "Бал жертв" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

— А эти всадники — те друзья, о которых я вам говорил.

Марион никогда не видала — по крайней мере ей так казалось — человека, который говорил с госпожой Тальен. Лицо его было совершенно не знакомо цветочнице, но голос, молодой и симпатичный, уже как будто раздавался прежде в ее ушах.

«Где я его слышала?» — спрашивала Марион сама себя.

Мнимый повар, которого Аделаида Тальен вполголоса назвала бароном, приложил указательный и средний пальцы левой руки к губам, слегка раздвинул их и свистнул: верховые тотчас подъехали. Один из незнакомцев стал в кругу света, который очерчивали каретные фонари, и Марион побледнела, узнав его. Это был тот самый человек, который два часа тому назад подходил к ней у ворот Тиволи.

— Каднэ! — прошептала Аделаида Тальен.

Тот, который назывался этим именем и вид которого так сильно волновал Марион, приложил палец к губам и пристально на нее посмотрел. В это время повар-барон говорил госпоже Тальен:

— Опасно видеться с вами в Париже: нас подстерегает — моих друзей и меня — полиция Директории, так что было бы безумством обращаться к вам открыто.

— Объяснитесь, барон.

— Помните то время, когда вас звали мадам де Фонтенэ?

— Я этого не забыла, любезный барон.

— В то время вы дали мне обещание.

— Это правда. Я обещала оказать вам такую услугу, какая только будет зависеть от меня.

— Я рассчитывал на вас, и час оказать мне такую услугу настал…

— Что же должна я сделать? — спросила госпожа Тальен.

— Во-первых, позволить мне взять из вашей кареты сундук, который принадлежит мне.

— Как! — вскричала госпожа Тальен вне себя от удивления. — У меня в карете есть сундук, принадлежащий вам?

— Да.

— Как это странно!

— Нет, я послал его вчера вечером в ваш отель, и ваш слуга взялся положить его в вашу карету.

— Но что такое в этом сундуке?

— Одежда, которая нам понадобится в нынешнюю ночь.

— Эту-то услугу вы требовали от меня, любезный барон?

— Подождите… Вы привезли Марион, хорошенькую цветочницу?

— Вот она, как вы видите.

— Это вторая часть услуги, о которой мы говорили. Вы представите Марион, которую знают все, в великолепные залы Гробуа, где наш роскошный гражданин Баррас воображает себя французским королем.

Аделаида Тальен улыбнулась и сказала:

— Что дальше?

— В былые времена в той зале не посмели бы представить Марион-цветочницу, но теперь… среди этого странного и пестрого общества, которое называется двором Директории, среди этого странного света, который есть странное соединение общества старого и общества нового, найдут очаровательным появление этой восхитительной девушки в красной юбке, которая отказывается от бриллиантов, которые ей предлагают, и хочет остаться цветочницей.

— В самом деле, я могу вас уверить, что она будет хорошо принята. Меня найдут даже восхитительной за то, что я подумала об этой эксцентричности. Но услуга, о которой вы меня просите, не заключается ли в трех частях?

— Да.

— Посмотрим же третью часть.

— Двое моих друзей и я, — продолжал мнимый повар ироническим тоном, — слышали о чудесных балах гражданина Барраса.

— Они в самом деле очень хороши… Когда я бываю на них, — отвечала госпожа Тальен с кокетливой улыбкой.

— Может быть, на них бывает общество чересчур смешанное, — с насмешкой сказал лжеповар, — но не надо быть слишком строгим относительно этикета. В новом правлении новые и нравы.

— Далее, барон, далее.

— Мои друзья и я очень желаем видеть нынешний праздник.

При этой просьбе, как будто очень простой, Аделаида Тальен смутилась и чуть не вскрикнула.

— Вы с ума сошли, барон! — сказала она.

— Почему это?

— Потому что вы забываете, что вы еще изгнанник.

— Что это за беда?

— Осуждены на смерть…

— А все-таки я жив.

— Если вы будете в Гробуа сегодня, вы найдете там большое общество.

— Надеюсь.

— Вас узнают.

— Клянусь вам, нет! Мои друзья и я во время нашего пребывания в Англии брали уроки у одного английского актера, который великолепно переодевается, и нас сегодня нельзя будет узнать.

— По крайней мере не в этом костюме.

— Конечно. У нас в сундуке, который вы привезли из Парижа, есть платья, которые произведут особый эффект на бале гражданина Барраса, и парики, и бороды, которые переменят нашу наружность.

— Вы хотите, чтобы я ввела вас в Гробуа?

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Серия исторических романов»:

Загадка песков. Эрскин Чайлдерс
- Загадка песков

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2016

Серия: Серия исторических романов

Борджиа. Мишель Зевако
- Борджиа

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2014

Серия: Серия исторических романов

Золотая пыль. Генри Сетон Мерримен
- Золотая пыль

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2015

Серия: Серия исторических романов

Императрицы. Петр Николаевич Краснов (генерал)
- Императрицы

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2011

Серия: Серия исторических романов