Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Испанские братья. Часть 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1359, книга: Командующий фронтом
автор: Борис Владимирович Бычевский

Книга «Командующий фронтом» Бориса Бычевского — это увлекательная биография выдающегося советского военачальника Ивана Васильевича Тюленева. Автор погружает читателя в жизнь и военную карьеру этого незаурядного человека, прошедшего путь от рядового солдата до командующего фронтом. Тюленев родился в крестьянской семье и с юных лет проявлял смелость и решительность. Он участвовал в Первой мировой войне, где получил ранение и был награжден Георгиевским крестом. После Октябрьской революции перешел...

Дебора Алкок - Испанские братья. Часть 2

Испанские братья. Часть 2
Книга - Испанские братья. Часть 2.  Дебора Алкок  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Испанские братья. Часть 2
Дебора Алкок

Жанр:

Историческая проза, Повесть

Изадано в серии:

Испанские братья #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Испанские братья. Часть 2"

Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни.
В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке. Евангелие, которое получив простор в сердце, неизменно изменяло жизнь людей, заставляя их отказаться от слепого поклонения иконам, от молитв святым угодникам и многого другого. Святая католическая церковь, считавшая свои убеждения единственно верными, не могла допустить такого. Поэтому все те, кто посягнул встать наперекор католической церкви, неизменно становились жертвами инквизиции. И даже принесённое впоследствии отречение уже не сулило пленникам свободу — сожжение на костре могло быть только заменено более «мягким» приговором, менее мучительной смертью.
И до сих пор остаётся загадкой — что двигало католических священников на такие «подвиги» — самозабвенная преданность канонам святой церкви или же желание обогатиться за счёт очередной жертвы? Ведь не зря жертвами инквизиторов зачастую и становились представители элиты испанского общества.

Читаем онлайн "Испанские братья. Часть 2". [Страница - 48]

разум, он не произнесёт таких слов, которые принесут его брату неминуемую гибель?

Карлос пытался думать о смертных муках своего Спасителя. Он хотел просить у Господа силы и выдержки, чтобы перенести неизбежное. Иногда он со слезами выкрикивал слова мольбы, но потом обессиленные уста надолго замолкали. Он не знал, слышит ли его Бог, ответит ли Он ему. Проходили дни. Они были лишь немногим более беспросветными, чем ночи, когда сон бежал его глаз, и жуткие видения, одно страшнее другого, мелькали перед его взором, но он знал, что самым страшным из этих видений до действительности очень далеко.

Однажды в сумерках он сидел на своей скамье, прижавшись щекой и виском к холодному камню, им владела беспокойная дремота. Чувство сводящего с ума страха не покидало его ни на мгновение. Сейчас, во сне, оно перемешалось со светлыми воспоминаниями, сплетая их в причудливые видения. Он видел себя в Нуере в то солнечное утро, когда первый, такой острый в своей силе конфликт его жизни разрешился решительным словом: «Хуан, мой брат, я никогда не причиню тебе зла! Да поможет мне в этом Бог!»

Скрип поворачиваемого в замке ключа и яркий свет факела заставили Карлоса очнуться. При входе тюремщиков он содрогнулся. На этот раз ему не надо было переодеваться в балахон. Он знал свою участь. Он кричал в своей безысходности, но крик этот слышал только Бог, перед людьми он хранил молчание.

— Отче, спаси меня и укрепи, я Твой! — вознеслась к небу мольба из самых глубин его сердца.


(обратно) (обратно)

Примечания

1

Аутодафе — казнь за преступление против веры, казнь еретика.

(обратно)

2

Идальго — рыцарь в средневековой Испании.

(обратно)

3

Гвадалквивир — река на юге Испании, берет своё начало на севере андалусских гор.

(обратно)

4

Хоругви — священные знамёна церкви, употребляемые ею главным образом в церковных торжествах.

(обратно)

5

Алькальд (исп. Alcalde), Алкайд (порт. Alcaide) — от араб. (кади, «судья») — в средневековой Португалии и Испании времён Реконкисты административная и военная должность, функции которой примерно соответствовали функциям воеводы на Руси. Позже трансформировалась в должность юридического характера: алькальд от имени короля следил за выполнением законов на вверенной ему территории.

(обратно)

6

Ублиет, ублиетка (фр. oubliette, от фр. oublier — забывать) — подземная тюрьма в средневековых замках, в виде колодца с дверью наверху; «каменный мешок». В неё сбрасывали осуждённых на голодную смерть или пожизненное заключение (отсюда название). На Руси аналогом ублиета служил поруб — яма с бревенчатым срубом, куда опускали заключенного, а в странах Востока — зиндан.

(обратно)

7

Фискал — должностное лицо в государственном аппарате.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.